Eu, tu, os miúdos... Seria como nos bons velhos tempos. | Open Subtitles | أنتِ , أنا , الاولاد سيكون مثل الأيام الخوالي. |
Só não estou certa de que precise de lá estar. Mas então não seria como nos bons velhos tempos, pois não? | Open Subtitles | أنا فقط لست متأكده أذا كنتُ أريد أن أكون هناك. ولكن حينها لن يكون مثل الأيام الخوالي أليس كذلك؟ |
Quatro tiros, um furo, como nos bons velhos tempos! | Open Subtitles | أربع طلقات ، ثقب واحد. تماما مثل الأيام الخوالي. |
como nos bons velhos tempos. | Open Subtitles | كما في الأيام الخوالي. |
como nos bons velhos tempos, Shanks. | Open Subtitles | كما في الأيام الخوالي , شانكس . |
como nos bons velhos tempos. | Open Subtitles | تمامًا كالأيّام الخوالي |
Antes de ires, porque é que não me lês uma história como nos bons velhos tempos? | Open Subtitles | قبل ان تذهب لماذا لا تقراء لي، مثل قصص قبل النوم مثل الايام الخوالي ؟ |
Sim, acampar... Tal como nos bons velhos tempos. | Open Subtitles | نعم, التخييم, فقط مثل الأيام الخوالي |
Tal como nos bons velhos tempos, não é? | Open Subtitles | مثل الأيام الخوالي ، صحيح ؟ |
como nos bons velhos tempos. | Open Subtitles | . تماماً مثل الأيام الخوالي |
Tal e qual como nos bons velhos tempos. | Open Subtitles | تمامًا كالأيّام الخوالي. |
Tal como nos bons velhos tempos. | Open Subtitles | تماماً كالأيّام الخوالي... |
Era como nos bons velhos tempos. | Open Subtitles | لقد كانت مثل الايام الخوالي القديمة |
como nos bons velhos tempos. | Open Subtitles | تماماً مثل الايام الخوالي |