"como o fizeram" - Traduction Portugais en Arabe

    • كيف فعلوا ذلك
        
    • كيف فعلوها
        
    Não sei como o fizeram, mas estamos completamente paralisados. Open Subtitles لا أعرف كيف فعلوا ذلك ولكننا مشلولون تماماً
    Não sabemos como o fizeram, nem como conseguiram manter o segredo durante tanto tempo. Open Subtitles و نحن لا نعلم كيف فعلوا ذلك أو كيف أبقوا الأمر سرا حتى الآن
    Não sei como o fizeram, se é isso que estás a perguntar. Open Subtitles لا اعلم كيف فعلوا ذلك إذا كان هذا هو ما تسأل عنه
    Os sistemas de segurança estão outra vez online. Não sei como o fizeram. Open Subtitles نظام الأمن عاد للعمل لا أعلم كيف فعلوها
    Não sei como o fizeram. Open Subtitles حتّي تلك الشوك، لا أعرف كيف فعلوها
    Foi uma partida. Tiveram de cortar o carro. Nunca descobriram como o fizeram. Open Subtitles كان مقلباً اضطروا فيه لتجزئة السيارة، لم يعرفوا أبداً كيف فعلوا ذلك.
    Aconteceu tudo tão depressa. Nem sei como o fizeram. Open Subtitles حدث كلّ شيء بسرعة، لا أعرف حتّى كيف فعلوا ذلك
    Se alguém marcou as cartas com isto, como o fizeram sem serem vistos? Open Subtitles الآن، إذا شخص ما كان يؤشر الورق بحبر خاصّ، كيف فعلوا ذلك بدون أن يُرى؟
    E quero saber como o fizeram. Open Subtitles . وأريد أن أعرف كيف فعلوا ذلك
    Sabem como o fizeram? Open Subtitles و هل تعلمون كيف فعلوا ذلك ؟
    Não sei como o fizeram. Conseguiram sair... Open Subtitles لا أعلم كيف فعلوها لقد هربوا فقط
    A não ser, é claro, que me esteja a tentar dizer que não sabe como o fizeram. Open Subtitles ما لم تكُن تقصد أنّك تجهل كيف فعلوها
    Quer saber como o fizeram, ou não? Open Subtitles -أتودّ أن تعلم كيف فعلوها أم لا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus