"como o rei" - Traduction Portugais en Arabe

    • مثل الملك
        
    Já me sinto como o rei Ricardo rumando às Cruzadas. Open Subtitles أَبْدأُ بالإحْساْس مثل الملك ريتشارد و هو يَذْهبُ إلى الحملات الصليبية
    Começando nos heróis divinos, como Hércules, passando pelos heróis milagrosos mas mortais, como Beowulf, os grandes líderes, como o rei Artur, e os grandes heróis, mas com defeitos, como Macbeth ou Otelo. TED بدءاً من الأبطال الإلهيين مثل هرقل وصولا إلى أسفل ذاك الجبل حيث الأبطال البشريين الخارقين مثل بيوولف القادة العظماء مثل الملك آرثر و الأبطال العظماء لكن الخطائين مثل ماكبث أو عطيل
    Queria que os pagãos fossem todos como o rei Brian se não estiver ganhando Open Subtitles ـ # أتمنى أن يكون كل الناس مثل الملك بارين ـ # إذا كان لا يمكنه الفوز فليشرب؛ قال انه سوف يحاول
    Parece macio. Tal como o rei. Open Subtitles أشعر بالراحة، مثل الملك تماماً
    Ele era como o rei James I, um grande antitabagista. Open Subtitles كان مثل الملك (جيمس) الأول رجل ضد التدخين
    Isto é como o rei Leão do crack... Open Subtitles هذا مثل الملك الأسد بالمخدرات...
    Tal como o rei nórdico. Open Subtitles تماماً مثل الملك النرويجيّ
    como o rei Wangchuck do Butão. Open Subtitles مثل الملك "وانغتشك" من "بوتان"
    Agora já tens o teu próprio trono, tal como o rei Tut. Open Subtitles الآن لديك عرشك الخاص (مثل الملك (توت
    - Quero uma espécie de documento sobre o que temos tentado fazer aqui, como o rei no fim de "Camelot", a dizer ao rapaz para correr para trás das linhas, de aldeia em aldeia, para dizer às pessoas que... sabes... Open Subtitles أريد شيئاً من التوثيق لما كنا وما زلنا نحاول القيام به هنا مثل الملك في نهاية فلم كاملوت Camelot (1967)font عندما أمر الفتى أن يبتعد جرياً عن أرض المعركة وينطلق من قرية إلى آخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus