"como pediste" - Traduction Portugais en Arabe

    • كما طلبت
        
    • كما طلبتِ
        
    • التي أردتيها
        
    • كما أمرت
        
    • كما طلبتي
        
    • مثلما طلبت
        
    Falei com o vizinho como pediste. Deves ficar feliz em ver-te hoje na igreja se puderes. Open Subtitles تكلمت ال انيبرا كما طلبت وستكون سعيده لبقائنا فى الكنيسه الليله
    As armas foram compradas e enviadas para a Chechénia, como pediste. Open Subtitles لقد حصلنا على الاسلحه ونقلناها الى الشيشان كما طلبت
    Ela está ali. Aborrecida, simples e despercebida, tal como pediste. Open Subtitles إنها هناك سيارة زهيدة ومبتذلة كما طلبت تماماً
    Vasculhei a cidade, como pediste. - Fui a bares, a casas de strip. Open Subtitles لقد تفحصت المدينة كلها , كما طلبتِ ذهبت إلى الحانات , والملاهي الليلية
    Devia ter-te ouvido. Devia ter-te trazido aqui como pediste. Open Subtitles كان يجب أن أحضركِ إلى هنا كما طلبتِ
    Trouxe-te as calças mais apertadas e em rosa, tal como pediste. Open Subtitles وجدتُ مقاساً أضيق لهذا .البنطال وباللون الوردي كما طلبت
    Destruir todas as provas. - Tal como pediste. Open Subtitles وبذلك نخفي كل الدلائل، كما طلبت منّي تمامًا
    Alexis, vimos o processo do caso, como pediste. Open Subtitles ألكسيس، لقد تفحصنا ملفات القضية مرة أخرى كما طلبت
    O teu amigo não vai ter que sair durante uma semana, como pediste. Open Subtitles صديقك لن يكون عليه الخروج لاسبوع تماما كما طلبت
    Estamos aqui para devolver, como pediste anos atrás. Open Subtitles نحن هنا لنعيده لك مرة أخرى تماما كما طلبت قبل كل تلك السنوات
    Encontrei-a, como pediste. Falei com a Mary Garrett. Open Subtitles لقد وجدتها, كما طلبت تحدثت مع ميري غاريت
    Além disso, já tens o que querias. Saí da cidade, tal como pediste. Open Subtitles إلى جانب، لقد حصلت على ما تُريد خرجت إلى المدينة كما طلبت.
    Eu vasculhei os telefones e as suites da Delegação Árabe, como pediste, e, isto foi mais cedo, hoje: Open Subtitles أصغيت للمكالمات الهاتفية ووضعت أجهزة تنصت في جناح الوفد العربي كما طلبت حدث هذا في وقت باكر من الليلة.
    A não ser que peças da mesma forma como pediste aos meus irmãos. Open Subtitles ليس قبل أن تطلب مني ذلك كما طلبت من أشقائي
    Vi-os a cozinhar, tal como pediste. Open Subtitles راقبتهم و هم يطهونه, كما طلبتِ
    Eu tornei o negócio questionável, tal como pediste. Open Subtitles ولقد جعلته قابل للنقاش , كما طلبتِ مني،
    Estão exactamente como pediste. Open Subtitles إنهم كما طلبتِ بالضبط
    como pediste, mãe. Open Subtitles كما طلبتِ يا أمّي.
    Sei que não fiz exactamente como pediste. Open Subtitles حسنا، أنا أعرف أنني لم أفعل ذلك بالضبط بالطريقة التي أردتيها
    Arranjei uma série de gajas boas para amanhã, como pediste. Open Subtitles لدّي مجموعة من الساقطات الجميلات جاهزات ليوم غدٍ كما أمرت
    Eu lavei as minhas mãos à tua frente como pediste. Open Subtitles لقد غسلت يدي يا(جريس) امام عينيكِ كما طلبتي مني
    Tal como pediste por e-mail. Open Subtitles تماماً مثلما طلبت مني في البريد الإلكتروني الذي أرسلته لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus