"como pediu" - Traduction Portugais en Arabe

    • كما طلبت
        
    • مثلما طلبت
        
    • كما طلبتها
        
    • كما طلبتِ
        
    • كما طلبته
        
    • بناءً على طلبك
        
    • على النحو المطلوب
        
    Tal como pediu, analisei o material celular encontrado na amostra de gelo. Open Subtitles كما طلبت, لقد فحصت بعض المواد اللاسلكية.. التي وُجدت بعينات الجليد.
    como pediu, reservei o salão à beira do lago por uma hora. Open Subtitles كما طلبت لقد حجزت الحديقة بقرب البحيرة هذا المساء لمدة ساعة
    como pediu, estamos a 20 milha do ponto de origem. Open Subtitles نحن الآن على بعد 20 ميل من نقطة أنطلاقنا ، كما طلبت
    Dei uma vista de olhos como pediu e não há qualquer impedimento por estar em liberdade condicional. Open Subtitles . نظرت إليه مثلما طلبت منّي و لا توجد أي تهم مادمت في إطلاق . السراح المشروط
    Bastante chumbo, como pediu. Open Subtitles والمواصفات كما طلبتها.
    Quando saí, os seguranças estavam de plantão à sua porta, como pediu. Open Subtitles على ما يرام، حينما رحلت، تمّ وضع حرّاس الأمن خارج بابه كما طلبتِ
    Retransmiti-a como pediu, Mestre. Open Subtitles لقد أعدت بثّها تماماً كما طلبت أيها المعلم
    Estava disposto a encontrar-me consigo num parque público, como pediu, ao invés do meu escritório. Open Subtitles كنت أرغب بمقابلتك في متنزه عام كما طلبت بدلا من مكتبي
    - É ciclofosfamida. Continuaremos a terapia-padrão, como pediu. Open Subtitles السايكلوفوسفامايد، سنستمر في العلاج التقليدي كما طلبت
    Estão desligadas desde as 22 horas, como pediu. Open Subtitles لقد أُغلقت منذ الساعة العاشرة كما طلبت تماماً
    como pediu, desenvolvemos aplicações comerciais da tecnologia do buraco negro. Open Subtitles لقد طورنا نظام تجاري من تقنية الحفرة الدودية , تماماً كما طلبت
    Limpei o entulho. Preparei as tochas como pediu. Já podemos descer. Open Subtitles أبعدت الحطام ، أرسيت البطاريات كما طلبت ، يمكننا الهبوط الآن.
    Limpa, sem vestígios. como pediu. Open Subtitles لقد كان أمام المتجر لقد تتبعنا الأثار , كما طلبت
    Verifiquei as imagens de vigilância no Templo, como pediu. Open Subtitles تفقدت فيديو المراقبة الخاص بالمعبد كما طلبت
    Analisei todas as contas como pediu. Open Subtitles بحثت في كل الحسابات كما طلبت لا يوجد شيء هناك
    Tudo está pronto como pediu. Open Subtitles أجل، حسنًا يا رجل، أتعلم تم تعيين كل شيء كما طلبت
    Preservamos tudo como pediu, agente Garrett. Open Subtitles لقد حفظنا كل شئ .. كما طلبت . أيها العميل غارييت
    Aumentei o policiamento nas zonas de descanso ao longo das 3 estradas principais, como pediu. Open Subtitles زدت من الدوريات بمواقف الشاحنات على جميع الطرق السريعة كما طلبت عظيم.
    Mandei todos para casa como pediu. Open Subtitles لقد قمت بإرسال الجميع للمنزل مثلما طلبت
    - Assim como pediu. - Pedi? Open Subtitles تماماً كما طلبتها ـ طلبتها؟
    Bem. Quando saí, os seguranças estavam de plantão à sua porta, como pediu. Open Subtitles على ما يرام، حينما رحلت، تمّ وضع حرّاس الأمن خارج بابه كما طلبتِ
    Aqui está, Mrs. Bratley, com todas as alterações, exactamente como pediu. Open Subtitles هذا هو سيدة بارتلي مع جميع التعديلات,_BAR_ بالضبط كما طلبته
    Bem, primo, estou aqui como pediu. Open Subtitles حسنا إبن عمتي أنا هنا بناءً على طلبك
    Trouxe-lhe o café duplo, sem natas, com espuma como pediu. Open Subtitles احضرت لك فينتي الخاص بك انثين سبلندا لاتيه على النحو المطلوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus