"como planeamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • كما خططنا
        
    • كما هو مخطط
        
    • مثلما خططنا
        
    Sinto muito por as coisas não terem sido como planeamos. Open Subtitles أنا آسف للغاية بأن الأمور لم تسر كما خططنا
    Eu sei que ontem á noite não correu como planeamos por isso pensei em remarcar. Open Subtitles أعلم أن البارحة لم تسر كما خططنا لها لذا فكرت أنه يمكننا إعادة الموعد الليلة
    Se correr tão bem como planeamos, vamos ter de os enviar todos. Open Subtitles اذا سارت الامور كما خططنا المشروع سنرسلهم جميعاً
    Por isso nos vamos separar, como planeamos. Open Subtitles ..ولهذا نحن ننفصل سيذهب كلً منا منفردا كما هو مخطط
    As coisas nem sempre resultam como planeamos. Open Subtitles لكن كل شئ لا يسير كما هو مخطط له
    Ele viu-me à janela como planeamos e ele entrou no compartimento. Open Subtitles لقد شاهدنى فى النافذة مثلما خططنا ثم ذهب الى الغرفة ورأى الاشياء
    Hora do espectáculo pessoal, como planeamos. Open Subtitles وقت اللعب يا رفاق، مثلما خططنا له.
    Mas acho que todos sabemos, que a vida nem sempre se torna exatamente como planeamos. Open Subtitles لكني أظن أننا جميعا نعلم أن الحياة لا تكون دائما كما خططنا لها
    Fiz tudo como disseste, como planeamos, mas algo, algo correu mal. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء كما قلت كما خططنا له لكن هناك شيء شيء حصل خطأ لا اعرف ما علي فعله
    A vida raramente é como planeamos. Open Subtitles الحياة نادرا ماتصبح كما خططنا لها
    A vida raramente é como planeamos. Open Subtitles الحياة نادرا ماتصبح كما خططنا لها
    Pai, quando eu me licenciar, tudo vai ser como planeamos. Open Subtitles وحينما اتخرج سيكون كما خططنا تماماً
    Estou de pé em frente ao quartel de bombeiros como planeamos. Open Subtitles وقفت أمام محطة الوقود كما خططنا
    Ainda podemos ir para Key West, tal como planeamos. Open Subtitles مازلنا نستطيع الذهاب لـ"كي ويست" كما خططنا
    Está tudo a correr exactamente como planeamos. Open Subtitles كل شيء يسير كما خططنا له بالضبط
    Tudo está a correr como planeamos. Open Subtitles انهُ يعمل كما خططنا لذلك.
    Se nos fizermos à estrada, como planeamos... eles podem fazer um bloqueio. Open Subtitles إذا أْخذنا الطريقَ كما هو مخطط
    Faremos tudo como planeamos. Open Subtitles نفعل كل شيء كما هو مخطط له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus