"como planeia" - Traduction Portugais en Arabe

    • كيف تخطط
        
    • ما هي خطتك
        
    • كيف تخططين
        
    Como planeia sair nu do complexo alemão? Open Subtitles كيف تخطط للفرار من الثكنات الالمانية عاريا؟
    enquanto uma codificada para prevenção soa assim: "Como planeia manter os clientes existentes?" TED بينما تبدو أسئلة الوقاية مثل، "كيف تخطط أن تتمسك بعملائك الحاليين؟"
    Bob, pode dizer-nos Como planeia fazer as três enzimas com aprovação da FDA, GMP em... Open Subtitles بوب .. هل يمكنك فقط ان تخبرنا كيف تخطط لان تجعل الانزيمات الثلاثة تحت ادارة الاغذية والعقاقير التى وافق عليها برنامج الرصد العالمى
    Como planeia tomar a cidade com uma grupo tão pequeno? Open Subtitles ما هي خطتك للإستيلاء على المدينة مع هذه القوات الصغيرة؟
    Como planeia implementá-lo? Open Subtitles ما هي خطتك للتطبيق ؟
    Estou curiosa sobre Como planeia lidar com o facto do Senador O'Malley ter sido cortado em pedaços. Open Subtitles أجد من الغريب جداً كيف تخططين لقلب الحقيقة ان السيناتور أومالي تم قطعه الى أشلاء
    Como planeia usar todas estas habilidades? Open Subtitles حسناً , كيف تخططين لإستخدام كل هذه المهارات ؟
    Como planeia tirar o Keen daquela caixa de cimento? Open Subtitles كيف تخطط إذن لإبعاد (كين) عن ذلك الصندوق الخرساني؟
    Como planeia comprar aquela vinha? Open Subtitles كيف تخطط لشراء هذا الكرم؟
    Como planeia consegui-lo? Open Subtitles كيف تخطط لعمل ذلك؟
    Como planeia passar por ela? Open Subtitles كيف تخطط لإجتياز ذلك ؟
    O Savage é muito bom a esconder-se, até mesmo em cidades pequenas, Como planeia encontrá-lo? Open Subtitles (سافاج) ضليع في التخفي حتى في قرية صغيرة -لذا كيف تخطط لإيجاده ؟
    Mas Como planeia torná-la numa escola fantástica, se tem cortado programas desde que se tornou vice-directora? Open Subtitles ولكن كيف تخططين بالضبط لإعادة المدرسة للعظمة في حين أنك أوقفت جميع البرامج منذ توليت المنصب كمديرة مؤقتة؟
    - Como planeia chegar lá acima? Open Subtitles كيف تخططين للوصول إلى هناك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus