"como poderíamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • كيف يمكننا
        
    • كيف لنا أن
        
    como poderíamos consertar o nosso sistema avariado e reconstruir a democracia para o século XXI? TED كيف يمكننا إصلاح نظامنا المعطوب وإعادة الديمقراطية للقرن ال21؟
    Mas sinceramente, se o pretendêssemos, como poderíamos escapar? Open Subtitles لكن حقاً لو أننا أردنا ذلك كيف يمكننا أن نهرب؟
    Nós fomos enviados a Cuba logo após o furacão Charlie para descobrir sobre as luzes na água, e ver como poderíamos controlá-las. Open Subtitles لقد أرسلنا إلى كوبا بعد إعصار شارلى لكي نكتشف عن هذه الأضواء في المياه ولنرى كيف يمكننا تنظيمهم
    como poderíamos descobrir se tais criaturas governam um império escondido por baixo das ondas escuras como petróleo? Open Subtitles كيف لنا أن نكتشف إذا كانت مخلوقات كهذه تحكم إمبراطورية خفية تحت أمواج النفط المظلمة؟
    como poderíamos saber o que este tempo, esta perda, faria às nossas almas? Open Subtitles كيف لنا أن نعلم الوقت، والخسائر ماذا سيفعل هذا بأرواحنا؟
    Nunca tendo sido confrontados com este tipo de situação antes, nós queriamos tentar e perceber como poderíamos usar este recurso incrível, como poderíamos realmente aproveitar este uso incrível de tecnologia móvel e tecnologia SMS. TED لم نواجه قط هذا النوع من المواقف من قبل، أردنا أن نحاول فهم كيف يمكننا الاستفادة من هذا المصدر المذهل، كيف يمكننا بالفعل استغلال هذا الاستعمال المذهل للتكنولوجيا المحمولة وتكنولوجيا الرسائل النصية.
    Temos de abrandar o ritmo da co-evolução. Há ideias que podem ser retiradas da energia que nos podem ajudar a pensar como poderíamos fazer isso no caso dos antibióticos. TED لقد وصلنا لإبطاء وتيرة التطور المشترك، وهناك أفكار يمكننا استعارتها من الطاقة مفيدة في التفكير كيف يمكننا إجراؤها في حالة المضادات الحيوية هذه أيضًا.
    como poderíamos ajudar aquelas famílias? TED كيف يمكننا مساعدة هذه العائلات ؟
    Vou falar daquela que aparenta ser a mais fraca, a que é apenas "conforto familiar" — governos, sistemas mútuos de apoio para governos — e vou mostrar-vos uma ideia de como poderíamos fazer algo para fortalecer a governação, e vou mostrar-vos que isso é extremamente importante agora. TED سأخذكم للخطوة التي تبدو الأضعف، الخطوة التي هي مجرد أمومة فطيرة التفاح -- الحكومات، أنظمة متبادلة لدعم الحكومات-- وسأعرض عليكم فكرة واحدة حول كيف يمكننا فعل شئ لتعزيز الحوكمة، وسأبين لكم أن هذا مهم بشدة الآن.
    - Sim, como poderíamos esquecer? Open Subtitles -نعم, كيف يمكننا أن ننسى؟
    É usada em referência a um relatório de 2007 do National Research Council nos EUA, em que tentaram compreender como podemos olhar para a vida noutros locais do universo, especialmente se a vida é muito diferente da vida na Terra. Se fôssemos a outro planeta e pensássemos que poderia lá haver vida, como poderíamos reconhecê-la como vida? TED وقد استخدم للإشارة إلى تقرير في عام ٢٠٠٧ للمجلس الوطني للأبحاث في الولايات المتحدة، حيث حاولوا فهم كيف يمكننا البحث عن الحياة في مكان آخر في الكون، حسناً، خاصةً إذا ما كانت هذه الحياة مختلفة جداً عن الحياة على الأرض. لو ذهبنا إلى كوكب آخر واعتقدنا باحتمال وجود حياة هناك، كيف يمكننا التعرف عليها كحياة حتى ؟
    como poderíamos explicar porque estávamos juntos às 6 da manhã a 4 de Julho? Open Subtitles كيف لنا أن نفسر وجودنا معًا في الـ6 صباح الـ4 من يوليو؟
    como poderíamos sustentar um seguro de rendimento mínimo? TED كيف لنا أن نتحمل نفقة ضمان دخل أساسي؟
    - Sim, eu sei. Eu sou o mais velho! como poderíamos esquecer? Open Subtitles أنا الأكبر سنا ً - و كيف لنا أن ننسى ؟
    Numa cidade tão acelerada, onde nos dão o jornal de domingo ao sábado, como poderíamos saber quanto tempo nos restava? Open Subtitles في المدينة التي تتحرك بسرعة، تحصل على صحيفة الاحد يوم السبت... ... كيف لنا أن نعرف أي من كم من الوقت قد تركنا؟
    - Quando ligou, como poderíamos resistir? Open Subtitles -أقصد، حين إتصلت، كيف لنا أن نقاوم؟ -طبعا، شكرا لكم يا رفاق
    como poderíamos saber que iria chegar a isto? Open Subtitles كيف لنا أن نعلم أن الأمور ستؤول لهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus