Como podiam os golfinhos saber que um dos corações humanos parara de bater? | TED | كيف يمكن أن تعرف الدلافين أن قلب الإنسان قد توقف؟ |
Não me surpreende. Como podiam deixar Lázaro viver? | Open Subtitles | لم أندهش كيف يمكن أن يتركوا لازاروس حيآ؟ |
Como podiam gastar 500 mil dólares e, ainda assim, divertir-se a valer. | Open Subtitles | كيف يمكن أن يصرفوا .. لنقول .. 500,000 دولار |
Como podiam ter feito isso sem serem avisados? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يفعلوها إذا لم يكونوا قد أُعلموا بها |
Não vejo Como podiam duvidar. | Open Subtitles | لا أرى كيف يمكن أن يكون هنالك شك |
E lá dentro, para as mulheres, mostrámos-lhes filmes em que elas eram as heroínas, não as vítimas, e dissemos-lhes Como podiam navegar nos sistemas judicial e policial, educando-as sobre os seus direitos, dizendo-lhes onde elas podiam procurar refúgio se fossem vítimas de violência doméstica, onde podiam ir procurar ajuda. | TED | وفي الداخل، من أجل النساء أريناهن أفلام يظهرن فيها كبطلات وليس ضحايا أخبرناهن كيف يمكن أن يبحثن في نظام المحاكم والشرطة، وعلمناهن حقوقهن وإلى أين يستطعن اللجوء إذا تعرضن للعنف المنزلي وأين يجدن المساعدة |
Como podiam magoar-me? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يؤذيني أحدهم؟ |
Como podiam eles molestá-lo? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يضايقونه؟ |
Como podiam ser bombas? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تكون قنابل؟ |