Trouxeram-no para Roma como prisioneiro de guerra, mas não lutará. | Open Subtitles | هو جلب إلى روما كسجين حرب، لكنه لن يحارب. |
Se este homem combateu legitimamente na Índia, devemos tratá-Io como prisioneiro de guerra. | Open Subtitles | إن حارب هذا الرجل في الهند كجندي شرعي فيجب علينا أن نعامله كسجين حرب |
Um dos meus clientes de segurança é um grande advogado e acusou-os de te prender como prisioneiro político. | Open Subtitles | أحد عملائي محامي كبير وهو اتهمهم بأنهم يحبسونك كسجين سياسي |
Agora ele não vai ter de crescer como prisioneiro, tal como a mãe. | Open Subtitles | الآن هو ليس مضطراً لأن يكبر ليصبح سجيناً مثل والدته |
Todos os homens nascem iguais. Temos o direito inalienável à vida, à liberdade e à procura da felicidade. Eu não conseguia conciliar isso com o que eu sabia ter sido a minha infância como prisioneiro. | TED | خُلق كل الناس سواسية، لنا حق لا يمكن مصادرته للحياة، والحرية، والسعي وراء السعادة، و لم أستطيع أن أجعل هذا يلائم تمامًا وما أعرفه عن سجن طفولتي. |
Tantos anos como prisioneiro de guerra e ele volta sem qualquer desgosto. | Open Subtitles | أعني، كل تلك السنوات كأسير و يعود للمنزل بدون أي اثر للحقد |
Acredita que não queres acabar como prisioneiro numa daquelas naves. | Open Subtitles | صدقني, أنت لا تريد ان ينتهي بك الامر كسجين علي احدي هذه السفن. |
Mantiveram-no aqui como prisioneiro. Morreu à fome. | Open Subtitles | احتفظوا به هنا كسجين وقاموا بتجويعه حتى الموت |
Estou mais seguro como prisioneiro em Cuba do que como um rato em Washington. | Open Subtitles | أنا أكثر أمانا كسجين فى كوبا أكثر من واشى فى العاصمه |
... Eleteriamaisvalor como prisioneiro. | Open Subtitles | . . قَدْ يَكُونُ مفيد اكثر لنا كسجين |
Chegueia EIMorro não como prisioneiro políítico ou escritor mas com a reputação infamante de violador, homicida e agente da CIA. | Open Subtitles | وصلتلسجن"المورا" ليس كسجين سياسي او لأني كاتب, بل لسوء سمعتي وشهرة كمغتصب |
Se não me aceitam como amigo, talvez me aceitem como prisioneiro. | Open Subtitles | إن لم تقبلوني كصديق إذاً اقبلوني كسجين |
Ainda mais porque mantém o nosso irmão Rickon Stark como prisioneiro. | Open Subtitles | وحتى أكثر من ذلك لأنه يحمل لنا شقيق Rickon ستارك كسجين. |
Aos 24 anos, encontrei-me na prisão, no Egito, porque estava na lista negra de três países por ter tentado derrubar os seus governos. Fui torturado nas prisões egípcias, e condenado a cinco anos de prisão como prisioneiro político. | TED | في الرابعة والعشرين ، وجدت نفسى مُدان في سجن بمصر ، وإسمي على القوائم السوداء لثلاثة دول في العالم لمحاولة قلب حكوماتهم ، كنت معرض للتعذيب في سجون مصرية وقضيت خمسة أعوام كسجين سياسي . |
Ela sabe que regressa como prisioneiro? | Open Subtitles | هل تعلم أنك ستعود كسجين ؟ |
O Sr. Sark não está classificado como prisioneiro de guerra. | Open Subtitles | السيّد (سارك) ليس إعلاناً مبوباّ كسجين حرب |
Sr. Fredricksen? O Dug disse que quer levar o Kevin como prisioneiro. | Open Subtitles | سيد (فريدريكسين) , (دوج) قال بأنه يريد أخذ (كيفين) كسجين |
A única maneira de entrar no Koshmar... é como prisioneiro. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لدخول (كوشمار)، هي كسجين. |
Então, porque o têm como prisioneiro? | Open Subtitles | إذن ، لماذا يُبقونك سجيناً هُنا ؟ |
Não podemos mantê-lo como prisioneiro? | Open Subtitles | ألا يمكننا إبقائه سجيناً |
Deve tratar-me como prisioneiro de guerra de modo a que merece alguém da minha posição. | Open Subtitles | لا بد أن تعاملني كأسير حرب بطريقة تليق برتبتي. |