Sim, mas guardava-a como símbolo da sobriedade. | Open Subtitles | نعم, هو كذلك لكن كما تعلم, كان يبقيها في الجوار كرمز على إقلاعه |
Este chapéu é vermelho como símbolo da nossa vontade em derramar o nosso sangue em defesa da nossa Santa Madre Igreja. | Open Subtitles | هذه القبعة حمراء كرمز الرغبة لأراقة دمائنا للدفاع عن كنيستنا المقدسة |
Entregámos porcos vivos no parlamento do Quénia, como símbolo da ganância dos políticos. | TED | لقد قمنا بإيصال خنازير حية إلى البرلمان الكيني كرمز على جشع السياسين . |
como símbolo da minha resoluta determinação pela causa, eu, Vaizey, xerife deste condado, | Open Subtitles | كإشارة لثباتي الصارم للقضية، أنا، (فيزي)، عمدة البلدة لهذه المقاطعة، |
como símbolo da minha resoluta determinação pela causa, eu Harold, Lorde de Winchester, acrescento o meu nome a este grande pacto | Open Subtitles | كإشارة لثباتي الصارم للقضية، أنا، (هارولد)، لورد (وينتشيستر) أضيف اسمي إلى هذه المعاهدة العظيمة لـ(نوتينغهام). |
Nos casamentos, os noivos recebiam corda que davam um ao outro... e atavam-se juntos como símbolo da sua união. | Open Subtitles | في حفلات الزفاف.. يقدّم الأزواج لبعضهم حبالاً "و يربطون بعضهم ببعض، كرمز على إتحادهم" |
Nos casamentos, os noivos recebiam corda que davam um ao outro... e atavam-se juntos como símbolo da sua união. | Open Subtitles | في حفلات الزفاف.. يقدّم الأزواج لبعضهم حبالاً "و يربطون بعضهم ببعض، كرمز على إتحادهم" |
Ela já era muito perigosa como símbolo da resistência, mas agora com a ajuda do Lee... | Open Subtitles | كان خطرها كافياً كرمز المقاومة (لكن الآن مع مساعدة (لى |
Usa-as como símbolo da honra e da justiça. | Open Subtitles | إرتديهم كرمز للشرف والعدالة. |