Como se atreve a falar assim com o meu marido? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على أن تتحث الى زوجى بهذه الطريقه |
Como se atreve a dizer isso? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على قول هذا لي بينما قد منحتك وعدي الملكي؟ |
Como se atreve a dizer isso? Faço tudo o que posso! | Open Subtitles | اوه كيف تجرؤ على قول ذلك انا افعل ما استطيع فعله |
Como se atreve a comparar o restaurante chiquíssimo do Príncipe Habeeboo's... | Open Subtitles | كيف تجرؤ أن تقارن لبس البكيني في مطعم البرنس حبيبو |
Como se atreve a desrespeitar um superior? | Open Subtitles | أوه، كيف تجرؤين على مخاطبة مسؤول كبير بهذه اللهجة. |
Como se atreve a entrar numa zona proibida | Open Subtitles | كيف تتجرأ على ان تَدْخلُ منطقة ممنوع الدخول ؟ |
A escola mudou muito desde a última vez que vim... Como se atreve a parar na frente das minhas alunas? | Open Subtitles | إذا لقد تغيرت الدروس كيف تجروء على الوقوف هناك وإخافة الأطفال ؟ |
Como se atreve a interromper o meu refresco de lima? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على مقاطعة تناولي لمشروب الليمون الحامض؟ |
Como se atreve a destruir a minha parede e desperdiçar o meu ácido? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على تحطيم جداري الثمين وسكب حمضي النفيس؟ |
P.S. Como se atreve a fazer-me esse descarado assédio sexual? | Open Subtitles | ملحوظة كيف تجرؤ على هذه التلميحات الجنسية بهذا السلوك الغير لاقئ؟ |
Como se atreve a vir a minha casa, acenando uma arma? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على القدوم لمنزلى ملوحا بسلاحك ؟ |
Como se atreve a invocar o nome do Senhor em vão nesta casa? | Open Subtitles | لعنة الله. كيف تجرؤ على إقحام إسم الرب بوقاحة في هذا البيت. |
- Perdoe-me, Soberano... - Como se atreve a tocar-me! | Open Subtitles | ستمحنى ايها الملك كيف تجرؤ على لمسى ؟ |
Como se atreve a pôr a Reserva em alerta sem o meu conhecimento? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على وضع جيش الإحتياط في حالة إستنفار؟ |
Como se atreve a fazer-me desperdiçar o meu dia de Graças a sentir pena de si? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على جعلي أضيع عيد الشكر شاعرة بالحزن عليك؟ |
Aquela mulher esteve no EastEnders, Como se atreve a humilhá-la? | Open Subtitles | تلك المرأة كانت ممثلة في المسرح التجريدي، كيف تجرؤ على إهانتها بهذا الشكل؟ |
Como se atreve a vir aqui acusar-me dessas coisas? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على أن تأتي هنا وتتهمني بكل هذه الأشياء؟ |
Como se atreve a vir aqui e tentar chantagear-me? | Open Subtitles | كيف تجرؤ أن تأتي إلى هنا وتحاول إبتزازي ؟ |
Nem me conhece. Como se atreve a falar-me assim? | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفيني حتى، كيف تجرؤين على التحدث معي هكذا ؟ |
Como se atreve a interromper-me a sesta? | Open Subtitles | كيف تتجرأ على إزعاجي بوقت القيلولة؟ |
Como se atreve a vir para aqui com alegações sem nada... | Open Subtitles | كيف تجروء على أن تأتى هنا زاعماً ذلك وانت لا تملك شيئاً ؟ |
Como se atreve a acusar-me, Signora, de tal índole pacífica. | Open Subtitles | كيف تجرأين على اتهامي سنيورة في تصرف مسالم |
Como se atreve a comandar-me? Ameaçar-me com o que acham ser a minha fraqueza? | Open Subtitles | كيف تجرؤي على أمري وتهديدي بما تتوهّمينه نقطة ضعفي؟ |
Como se atreve a estragar a pura e nobre arte do modelismo? | Open Subtitles | كيف تجرئين على تلويث فن عرض الأزيـاء النقي و النبيل ؟ |
Como se atreve a sujeitar-nos a tais odiosas ideias sobre a humanidade? | Open Subtitles | . فى الترفيه اليوم كيف جرؤت على أن ...تؤثر على العالم |