"como se ela estivesse" - Traduction Portugais en Arabe

    • كما لو أنها
        
    • وكأنها كانت
        
    como se ela estivesse a assistir a um acidente em câmara lenta. Open Subtitles و كما لو أنها تشاهد حادثة بالتصوير البطيء
    É como se ela estivesse lá, mas não estivesse. Open Subtitles أنه يبدو كما لو أنها هناك ولكن ليست هناك.
    Adoro como as músicas de harpa fazem os dedos dela dançarem como se ela estivesse a tocar em conjunto. Open Subtitles أنا أستمتع كيف القيثارة يسبب الموسيقى أصابعها الرقص كما لو أنها تلعب على طول.
    Agora o livro da Hepburn estava escrito em estilo de conversação, era como se ela estivesse sentada na outra ponta da mesa a contar-nos tudo. TED الآن كتاب هيبورن قد كتب بأسلوب حواري جدا، وكأنها كانت جالسة على طاولة تخبركم بكل هذا.
    Estas pegadas estão afastadas, como se ela estivesse a equilibrar. Open Subtitles هذه الطبعات متباعدة وكأنها كانت مسترخية
    Deixaste que elas paralisassem o teu corpo e a mente como se ela estivesse a implorar, a gritar para ele parar! Open Subtitles هل سمحت لتلك الذكريات أن تقوم بشل عقلك وجسدك كما لو أنها تتوسل و تطلب منه أن يتوقف !
    Estou-te a dizer, senti a Piper, como se ela estivesse mesmo à minha beira. Open Subtitles (أنا أقول لك ، لقد شعرت بـ (بايبر كما لو أنها واقفة بجانبي
    O Rick, a tentar saltar para cima da Lacy como se ela estivesse com o cio. Open Subtitles (ريك)، يحاول إزعاج (لايسي) كما لو أنها فتاة في الزاوية
    como se ela estivesse a proteger um segredo. Open Subtitles كما لو أنها كانت تحمي سرًا.
    Foi como se ela estivesse a tentar... Open Subtitles كما لو أنها تحاول بشدة...
    Era como se ela estivesse a corta-las. Open Subtitles يبدو وكأنها كانت تحاول التخلص منها
    E era como se ela estivesse lá, como se a Julia estivesse na sala, ao nosso lado como uma grande fada boa. Open Subtitles وكان الأمر وكأنها كانت هناك وكأن (جوليا) كانت موجودة معنا في الغرفة. بجانبنا كجنيّة عظيمة للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus