Não sei, Menino William. Não é Como se houvesse uma lista. | Open Subtitles | . لا أعرف , سيد ويليام . الأمر ليس و كأن هناك قائمة |
Como se houvesse algum doido lá em cima no telhado que pudesse fazer-me desaparecer a qualquer momento. | Open Subtitles | كأن هناك بعض الأشباح على السقف و يمكنهم إستنشاقى فى أية لحظة |
A explosão propagou-se a esta zona Como se houvesse aqui vidro. | Open Subtitles | الضغط ينبسط في هذه النقطة، كأن هناك زجاج |
Fazes-me sempre sentir Como se houvesse alguma coisa errada comigo. | Open Subtitles | . أنتي دائماً تجعليني أشعر وكأن هناك عيب فيني |
Agora sorri e abana a cabeça e deixa-me ver bem os teus olhos Como se houvesse algo errado. | Open Subtitles | إبتسم الآن وإحني رأسك ودعني أرى مقل عيونك العريضة وكأن هناك شيء خاطئ نعم |
É Como se houvesse todo um grupo de pessoas tipo ligado em mim. | Open Subtitles | أشعر وكأن هنالك هذه المجموعة الكبيرة مِن الأشخاص المتصلّون بي نوعاً ما. |
E não é Como se houvesse um grupo de apoio para Luzes Brancas caídos. | Open Subtitles | و الأمر ليس وكأنه هنالك مجموعة المُضيئين الداعمة لينضم إليهم |
É Como se houvesse um muro. | Open Subtitles | كما لو أن هناك حائط , الأطباء المقيمون و المعارون هناك |
Como se houvesse alguma força no seu interior. | Open Subtitles | كما لو ان هناك نوع من القوه بداخلها |
Como se houvesse um preto gordo a empacotar em alguma mercearia num raio de 50km. | Open Subtitles | كأن هناك شخص أسود يحمل الحقائب في أي مركز تسوق قريب |
Ninguém morreu neste autocarro, e não é Como se houvesse um corpo escondido. | Open Subtitles | لميمتأحدفيهذهالحافلة, ليس و كأن هناك جثة مخبأة هنا |
Foi muito estranho. Como se houvesse alguma coisa que ele não lhe quisesse dizer. E essa é a parte mais estranha. | Open Subtitles | كأن هناك أمراً هو لم يخبرها به وهذا هو الجزء الأغرب |
Como se houvesse mais alguém que pudesse ficar contigo. | Open Subtitles | الأمر ليس كأن هناك من يمكنه البقاء معكِ غيري |
É Como se houvesse assassino em série lá fora à procura de cupcakes. | Open Subtitles | كأن هناك قاتل متسلسل في الخارج يلحق بالكعك |
Quando alguém começa a agir Como se houvesse outra pessoa na conversa, é quase certo que estão a usar uma escuta. | Open Subtitles | عندما يتصرف أحدهم وكأن ,هناك شخص إضافي يسمع الحديث فالمؤكد أنهم يرتدون جهاز تسجيل |
Dizes isso Como se houvesse hipóteses de acontecer alguma coisa. | Open Subtitles | أنت تقول ذلك وكأن هناك فرصه لشئ ما قد يحدث حسناً .. |
Falas Como se houvesse, um final feliz para o bebé, se sobreviver. | Open Subtitles | أنت تتحديث وكأن هنالك نهاية سعيدة حيث ينجو به الرضيع |
Não é Como se houvesse muitas opções de alugar de carros aqui. | Open Subtitles | ليس وكأنه هنالك عدة خيارت للسارت المؤجرة |
Sinto Como se houvesse outra pessoa em casa, e depois, ontem á noite, pensei que tinha ouvido algo, como, uma mulher a cantar. | Open Subtitles | أشعر كما لو أن هناك شخص آخر ومن ثم الليلة الماضية ظننت أنني سمعت شيئاً مثل ، امرأة تغني |
Como se houvesse dois Nicks. | Open Subtitles | كما لو ان هناك شخصان. |