"como se nunca tivesse acontecido" - Traduction Portugais en Arabe

    • كأنه لم يحدث
        
    • كأنها لم تحدث
        
    • كأنّ ذلك لم يحدث
        
    • كما لو انها لم تحدث
        
    • و كأن شيئاً لم يحدث
        
    Dizer adeus, a partir como se nunca tivesse acontecido. Open Subtitles قولي مع السلامة, ذهب مع الريح كأنه لم يحدث.
    Nós engolimos este dia, como se nunca tivesse acontecido. Open Subtitles سنبتلع هذا اليوم, كأنه لم يحدث
    Nunca estiveram no meu cérebro. É como se nunca tivesse acontecido. Open Subtitles انهم ليسوا بعقلى ان الامر كأنه لم يحدث
    - Se tratar disto em condições, será como se nunca tivesse acontecido. Open Subtitles انت نظف هذه وستكون كأنها لم تحدث
    - É como se nunca tivesse acontecido. Open Subtitles كأنّ ذلك لم يحدث قط.
    Sai-te da cabeça para sempre, como se nunca tivesse acontecido. Open Subtitles تخرج من راسك إلى الأبد كما لو انها لم تحدث أبداً
    Agora é como se nunca tivesse acontecido. Open Subtitles و الآن و كأن شيئاً لم يحدث
    como se nunca tivesse acontecido. Open Subtitles كأنه لم يحدث من قبل
    como se nunca tivesse acontecido. Open Subtitles كأنه لم يحدث
    É como se nunca tivesse acontecido. Open Subtitles ستكون كأنها لم تحدث
    É como se nunca tivesse acontecido. Open Subtitles كأنّ ذلك لم يحدث قطّ
    Quero essa porcaria limpinha, como se nunca tivesse acontecido! Open Subtitles اريد مسح كل الادلة كما لو انها لم تحدث
    Ela está a agir como se nunca tivesse acontecido. Open Subtitles تتصرف و كأن شيئاً لم يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus