Ver aqueles rostos tristes e arrasados. Faz-me perceber como somos boas. | Open Subtitles | رؤية وجوههن الصغيره الحزينه المسحوقه، تجعلني ادرك كم نحن محظوظات |
Não, não. Corta. Sabes como somos ocupados? | Open Subtitles | لا،لا.توقف عن ذلك أنتِ تعلمين كم نحن مشغولين؟ |
Mas só agora, vi como somos parecidas. | Open Subtitles | لكن حتى هذه اللحظة رأيتُ كم نحن متشابهات |
Esta é a história de como somos diferentes de qualquer outra criatura que alguma vez tenha andado na Terra... e a chave desse conhecimento está na vossa família. | Open Subtitles | تروي هذه القصة كيف أننا مختلفون عن أي مخلوق آخر مشي على ظهر الأرض في أي وقت مضى ومفتاح روايتنا هذه , يكمن في أسرتك |
Estás sempre a dizer quanto gostas de mim e da mãe e como somos tudo para ti. | Open Subtitles | أنت دائما ما تتحدّث حول مقدار حبك لي ولأمي وكم نحن كلّ شيء بالنسبة لك |
Sabes como somos nós os agentes. Nós nunca iriamos para qualquer lugar sem armas. | Open Subtitles | تعلم كيف نحن الشرطه لا يمكننا ان نذهب الى مكان بدون اسلحتنا |
Mas estamos a mudar de como somos para como nos vamos manter. | Open Subtitles | ولكني أقصد أن نغير ما نحن عليه لأننا نظل كما نحن |
- como somos exatamente iguais? | Open Subtitles | كيف نبدوا متشابهتين تماماً؟ |
Só uns dias, o que é lixado, porque só ver metade de como somos tristes é quase uma bênção. | Open Subtitles | بعد ايام قليلة,والتى هى مشكلة لانني فقط ارى النصف منك كم نحن تعساء نوعاً ما نعمة |
Cortar e picar. Mostra-lhe como somos. | Open Subtitles | إقطع لمكعبات، لنريه كم نحن أشرار. |
Percebo agora... como somos iguais a eles. | Open Subtitles | لكنني أرى الآن كم نحن متشابهون |
Não pensas em como somos diferentes? | Open Subtitles | لا أعرف هل صادف وعرفتِ كم نحن مختلفين؟ |
como somos ricos. | Open Subtitles | أفكر في كم نحن أغنياء |
Está-nos sempre a dizer como somos maus! | Open Subtitles | تخبرنا كلّ الوقت كم نحن سيئون! |
Mostrar-lhes como somos fortes? | Open Subtitles | نظهر لهم كم نحن أقوياء؟ |
DB: como somos maravilhosamente loucos. | TED | ديڤيد برووكس: فقط كيف أننا رائعون إلى حد الجنون. |
Uma das coisas que eu tenho visto o senhor dizer repetidamente é como somos todos unidos | TED | وأحد الأشياء التي رأيتك تكرر قولها ألا وهو حديثك عن كيف أننا جميعًا متحدون، |
O que isto demonstra, penso eu, é como somos impressionáveis e vulneráveis a uma história, particularmente enquanto crianças. | TED | هذا يدل على ، أعتقد، كيف أننا متأثرون وضعفاء في مواجهة النظرة الآحادية، تحديداً كأطفال. |
Andei pensando em nós duas, como somos parecidas. | Open Subtitles | لقد كنت افكر فى حالى و حالك وكم نحن متشابهين |
Não é que o dinheiro não fizesse falta, mas já viu como somos... | Open Subtitles | ويمكن أن ننتفع بالمال لكن, كما ترى كيف نحن |
É apenas mais um exemplo de como somos vulneráveis: | Open Subtitles | ... إنه مجرد مثال آخر عن كيف نحن معرضون ، كما تعلمون؟ |
Sentimos que não somos tão bons na vida real como somos nos jogos. | TED | نشعر بأننا لسنا بالكفائة ذاتها في الحياة كما نحن بالألعاب |
São tão diferentes umas das outras como são diferentes de tudo o que já conhecíamos, tal como somos diferentes dos pinheiros. | TED | إنها مختلفة عن بعضها البعض كما هي مختلفة عن أي شيء عرفناه من قبل كما نحن مختلفون عن أشجار الصنوبر. |