"como ter" - Traduction Portugais en Arabe

    • مثل إمتلاك
        
    • مثل الحصول
        
    • مثل وضع
        
    • مثل وجود
        
    • أشبه بالحصول
        
    • كيفية الحصول على
        
    • مثل أن يكون لك
        
    Era como ter um enorme brinquedo novo. TED وكان إمتلاك الكرسي المتحرك مثل إمتلاك لعبة جديدة كبيرة.
    Comecei a perceber que ser bonito é como ter um apartamento de renda controlada com vista para o parque. Open Subtitles حينها بدأت ألاحظ أن كونك جميلة مثل إمتلاك شقة مؤجرة تطل على المتنزه
    É como ter cinco estagiários pelo preço de um. Open Subtitles انه مثل الحصول على خمس متدربين بسعر واحد
    É como ter um amigo, ou "um amigo da tumba"? Open Subtitles إنه مثل الحصول على شريك الغرفة أم يجب أن أقول "شريك القبر"؟
    Mas isso é como ter guarda lamas num jipe. Open Subtitles إنه أخصر فسفوري أعني هذا مثل وضع واقي البخاخات على سيارتك الجيب
    As "qualia" são únicas para a pessoa que as experimenta, como ter comichão, estar apaixonado, ou sentir-se aborrecido. TED كوليا تكون فريدة من نوعها للأشخاص الذين يجربوها، مثل وجود حكة، الوقوع فى الحب، أو تشعر بالملل
    É como ter um emprego. Open Subtitles الأمر أشبه بالحصول على عمل لعين
    E aprendemos algumas coisas sobre como ter um bom final de vida. TED وبينما تعلمنا بضع أشياء عن كيفية الحصول على نهاية جيدة.
    Não disse sem natas. É como ter um cachorrinho sexual. Open Subtitles لم أقل بدون كريمه هذا مثل أن يكون لك جرو للمتعة
    É como ter uma bela casa... mas ainda sonhas com aquelas férias. Open Subtitles هو مثل إمتلاك بيت جميل ... لكنّكما زلتتحلم تلك العطلة السريعة
    Especialmente nas Ilhas do Canal, era como ter duas mães. Open Subtitles خصوصا في جُزر القناة هو كان مثل إمتلاك والدتان حقا
    Agora está em baixo, mas numa emergência é como ter reforços intermináveis. Open Subtitles بالطبع , النظام مُفكك الآن لأجل إعادة التركيب لكن فى حالة الطورائ , إنه مثل إمتلاك دعم غير محدود
    Há mais coisas na vida, como ter uma carreira e trabalhar e ter um emprego, trabalhar... Open Subtitles أعني، أن هناك أشياء أخرى في الحياة مثل الحصول على مستقبل مهني والعمل و... الحصول على عمل والعمل
    É como ter informação de dentro. Open Subtitles انها مثل الحصول علي معلومات من الداخل
    Ter a miúda, é como ter a mãe. Open Subtitles بحوزتنا الفتاة مثل الحصول على الأم.
    Não sei. É como ter uma garrafa aberta no carro. Open Subtitles لا أعلم، ذلك مثل وضع زجاجة مملوءة ومفتوحة في السيارة
    Ótimo. É como ter uma ajuda presa ao peito. Open Subtitles رائع، هذا مثل وضع نقطة تحسين سيارة على صدرك
    "É um bocado como ter uma estação de tratamento de resíduos "mesmo ao lado de um parque de diversões... TED إنها تبدو غريبة. إنها مثل وجود محطة لمعالجة النفايات بجوار منتزة تسلية.
    Nada como ter a verdade a trabalhar a teu favor. Com que frequência é que isso acontece? Open Subtitles لا شيئ مثل وجود عمل حقيقي لصالحك كيف يفعل ذلك وهو لا يعلم؟
    Sabe, ajudar a tua família é como ter uma DST... Open Subtitles كما تعلمين ، العلاقات مع أسرتك مثل وجود مرض تناسلي
    Se conseguíssemos recrutar o Michael Scofield, seria como ter mais 30 anos de Christina. Open Subtitles لو أنّنا تمكّنا مِن قلب (مايكل سكوفيلد) لكان الأمر أشبه بالحصول على 30 سنة أخرى مِن (كرستينا)
    Hoje, vão aprender como ter o meu formato em V. Open Subtitles اليوم، ستتعلم كيفية الحصول على توقيعي، حبيبي
    É como diziam os meus seis pais, ter irmãos-marido é como ter companheiros de quarto porreiros. Open Subtitles بوويـا! مثل ما يقوله والدي السادس أن يكون لك أخ زوج مثل أن يكون لك رفيق سكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus