Tem que ser. como tu disseste, eu sou o raio do Papa. | Open Subtitles | يتحتم علي ذلك ، كما قلت بيتر انا البابا المختل |
Mas o comprador foi um homem de meia idade, não uma mulher, como tu disseste. | Open Subtitles | لكن الشارى كان رجلا متوسط العمر وليس امرأة كما قلت |
Ela veio ter comigo, tal como tu disseste, e ofereceu-me um dinheirão para falar nas tuas costas. | Open Subtitles | جاءت لى كما قلت واعطتنى مبلغا كافى للأبلغها اخبارك |
Ele não volta. como tu disseste, sou tudo o que te resta. | Open Subtitles | لن يعود ، و كما قلتِ أنا كل ما تبقّى لكِ |
Tal como tu disseste que resultaria, estão-se a retirar. | Open Subtitles | كلا، لقد نجح الأمر، تماماً كما قلتَ إنهم يخلون المنطقة |
como tu disseste, nunca eras tu mesmo comigo. | Open Subtitles | أنا أعني, كما قلت أنت لاتستطيع أبدا أن تكون على طبيعتك بقربي |
É como tu disseste. Se descobrirem que desaparecemos enviam uma equipa de busca. | Open Subtitles | كما قلت لو علموا أنك مفقود سيرسلوا فريق بحث |
como tu disseste eu conheço-te melhor do que tu. | Open Subtitles | كما قلت ، انا أعرفك أكثر مما تعرف أنت نفسك |
como tu disseste, um pouco de perspectiva. | Open Subtitles | كما قلت من قبل ، علي أخذ الامور من منظور مختلف |
Mas queria dizer-te que resolvi todos os meus problemas sozinha, bem como tu disseste. | Open Subtitles | ولكنني أريد إخبارك أنني قمت بحل مشاكلي بنفسي، تماما كما قلت. |
como tu disseste, é complicado eu... | Open Subtitles | اشعر بالاطراء أعني، كما قلت الامر معقد و |
Contra a vontade dela. Talvez não inicialmente, mas como tu disseste no interrogatório. | Open Subtitles | ربما ليس في البداية ولكن كما قلت لك في الاستجواب. |
Pronto, vêm atrás de mim, tal como tu disseste. | Open Subtitles | حسنا , إنهم خلفي , كما قلت تماماً |
A sério, mas... sabes, é como tu disseste quando elaboramos este plano. | Open Subtitles | انا لا أفعل و لكنها كما تعرف و كما قلت عندما وضعنا هذه الخطة |
A dar bom uso ao livro de feitiços da mãe como tu disseste. | Open Subtitles | أستفيد مِنْ كتاب تعويذات والدتي كما قلت أنّنا سنفعل |
É como tu disseste... não há quaisquer estradas de acesso. | Open Subtitles | كما قلت ما من طريق يؤدي إليه أو منه |
Olha, aqui está o ângulo do tiro, exactamente como tu disseste. | Open Subtitles | ..انظري , هُناك زاوية للطلقة تماما كما قلتِ |
como tu disseste e bem, como chancellor, seria hipócrito da minha parte impinjir que os vampiros se tornem criadores sem requerer a mesma coisa de ti. | Open Subtitles | كما قلتِ بحقِ، بصفتي مستشاراً.. سوف يكون نفاقاً مني من أطالب.. مصاصي الدماء أن يكونوا صانعين، |
Porque é assim que eu o quero recordar, como tu disseste. | Open Subtitles | لأنّني هكذا أريد أن أتذكّره، كما قلتِ |
Estás a ver? como tu disseste. | Open Subtitles | تدري، كما قلتَ أنتَ. |
Mas estava cheio de medo, como tu disseste. | Open Subtitles | لكن كما قُلت كُنت خائفًا |