"como um código" - Traduction Portugais en Arabe

    • كرمز
        
    • شفرة
        
    Sim, o programa não o consegue executar, mas vê o que acontece quando trato o código como um código objeto. Open Subtitles نعم، البرنامج لا يمكنه تشغيله، ولكن أنظر ما يحدث عندما أعامل الملف كرمز مرفوض
    Era como um código entre a minha mãe e eu. Open Subtitles وكانت كرمز بيني وبين أمّي.
    Sabes, nos EUA, notei que se usa essa palavra como um código para... Open Subtitles أتعلم، لقد لاحظت في (أمريكا) أنهم يستعملون هذه الكلمة كرمز لـ"إذا شرحت الأمر، لن توافقي عليه...
    Esta é uma forma complicada de ver o resultado. Vou codificar a informação como um código de barras, agrupado por famílias, para podermos ver o resultado de forma mais intuitiva. TED و هذه طريقة صعبة للنظر الى الأمور سأقوم فقط بتشفير الأشياء الى شفرة تعريف صغيرة مجمعة حسب العائلة , لذلك يمكننا أن نرى النتيجة بطريقة حدسية
    Isto vai ser como... vai ser como um código secreto, está bem? Open Subtitles سيكون هذا بمثابة... سيكون هذا بمثابة شفرة سرية، حسناً؟
    É como um código secreto que as raparigas têm. Open Subtitles انه شفرة سرية للبنات
    O punho da espada atua como um código que usaremos para decifrar as marcas na tatuagem do Jeremy quando ele matar vampiros suficientes para completá-la. Open Subtitles مقبض السيف منوط ... بحلّ شفرة العلامات (التي ستظهر بعد اكتمال وشم (جيرمي بعدما يقتل مصّاصين دماء كفايةً
    Pensem na célula como um hardware. Pensem nos genes como um software. À medida que começamos a pensar na vida como um código que é intermutável. que pode transformar-se em energia, em comida, em fibras, em seres humanos, que pode transformar-se numa série de coisas, temos de mudar a nossa abordagem quanto à maneira de estruturar, lidar e pensar na energia de uma maneira muito diferente. TED فكروا في الخلية على أنها عتاد صلب. فكروا في الجينات كبرمجيات. وفي إطار ذلك تبدؤون في التفكير في الحياة على أنها شفرة تبادلية، يمكن أن تصبح طاقة، يمكن ان تصبح طعاما، يمكن أن تصبح ليفا، يمكن أن تصبح إنسانا، يمكن أن تصبح سلسلة كاملة من الأشياء. ثم عليكم أن تنقلوا مقاربتكم مثل كيفية القيام بهيكلة و التعامل والتفكير في الطاقة في طريقة جد مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus