Sabes, pareces-te como um deles, mas falas como um dos nossos. | Open Subtitles | أتعلمين، أنتِ تبدين كواحدة منهم ولكنك تتكلمين كواحدة منا |
Mas sem o teu coração tu morrerás como um deles. | Open Subtitles | ولكن بدون قلبك ستموتين كواحدة منهم |
Podia sentir os mortos, mesmo abaixo dos meus pés, a tentarem receber-me como um deles. | Open Subtitles | أستطيع شعور بوجود الموتى بالأسفل... تحت أقدامي... يهدفون الى الأعلى ليرحبوا بي كأحد منهم |
Parece, coronel, que devido ao que fizeram comigo, os wraiths não mais me vejam como um deles. | Open Subtitles | يبدو ذلك بسبب ما فعلته لي الريث لم يعودوا يروني كواحد منهم بعد الآن |
Vive como um deles, e descobre onde a tua força e poder são necessários. | Open Subtitles | عش و كأنك واحد منهم يا كال-إل لكي تكتشف في أي مكان بحاجة إلى قواك |
Quem for mordido volta como um deles. | Open Subtitles | اذا تم عضك تصبح واحدا منهم |
A nobreza aceitou-a como um deles! | Open Subtitles | لقد قَبِل بكِ النبلاء كواحدة منهم! |
- Conheces-me como um deles. | Open Subtitles | أنت عرفتني كواحدة منهم - لا , لالا - |
Optaste por esconder a tua grandeza. E para esconder-se entre os macacos, como um deles. | Open Subtitles | لقد فضّلت أن تحتقر ما أنت عليه وتتصرّف كالقردة كواحد منهم |
Estou a chegar lá. Estou a sangrar. Eles estão a aceitar-me como um deles. | Open Subtitles | صرت أجيدها، وأنسجم معهم إنهم يتقبلوني كواحد منهم |
Vives à superfície, como um deles. | Open Subtitles | أنت تعيش على الأرض كأنك واحد منهم |
como um deles. | Open Subtitles | كأنك واحد منهم |
Não, quem morre volta como um deles. | Open Subtitles | اذا مت تصبح واحدا منهم |