"como um deles" - Traduction Portugais en Arabe

    • كواحدة منهم
        
    • كأحد منهم
        
    • كواحد منهم
        
    • كأنك واحد منهم
        
    • تصبح واحدا منهم
        
    Sabes, pareces-te como um deles, mas falas como um dos nossos. Open Subtitles أتعلمين، أنتِ تبدين كواحدة منهم ولكنك تتكلمين كواحدة منا
    Mas sem o teu coração tu morrerás como um deles. Open Subtitles ولكن بدون قلبك ستموتين كواحدة منهم
    Podia sentir os mortos, mesmo abaixo dos meus pés, a tentarem receber-me como um deles. Open Subtitles أستطيع شعور بوجود الموتى بالأسفل... تحت أقدامي... يهدفون الى الأعلى ليرحبوا بي كأحد منهم
    Parece, coronel, que devido ao que fizeram comigo, os wraiths não mais me vejam como um deles. Open Subtitles يبدو ذلك بسبب ما فعلته لي الريث لم يعودوا يروني كواحد منهم بعد الآن
    Vive como um deles, e descobre onde a tua força e poder são necessários. Open Subtitles عش و كأنك واحد منهم يا كال-إل لكي تكتشف في أي مكان بحاجة إلى قواك
    Quem for mordido volta como um deles. Open Subtitles اذا تم عضك تصبح واحدا منهم
    A nobreza aceitou-a como um deles! Open Subtitles لقد قَبِل بكِ النبلاء كواحدة منهم!
    - Conheces-me como um deles. Open Subtitles أنت عرفتني كواحدة منهم - لا , لالا -
    Optaste por esconder a tua grandeza. E para esconder-se entre os macacos, como um deles. Open Subtitles لقد فضّلت أن تحتقر ما أنت عليه وتتصرّف كالقردة كواحد منهم
    Estou a chegar lá. Estou a sangrar. Eles estão a aceitar-me como um deles. Open Subtitles صرت أجيدها، وأنسجم معهم إنهم يتقبلوني كواحد منهم
    Vives à superfície, como um deles. Open Subtitles أنت تعيش على الأرض كأنك واحد منهم
    como um deles. Open Subtitles كأنك واحد منهم
    Não, quem morre volta como um deles. Open Subtitles اذا مت تصبح واحدا منهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus