"como um falcão" - Traduction Portugais en Arabe

    • كالصقر
        
    • مثل الصقر
        
    Meu filho, ver-te de novo faz o meu coração pairar como um falcão. Open Subtitles أن قلبي يزهو كالصقر لرؤيتك من جديد يا بني
    Depois de teres ido de cana, o FBI andou a vigiar-me como um falcão. Open Subtitles بعد أن سقطت الفيدراليون كانوا يراقبوني كالصقر
    Construiu um lar simpático, educou os miúdos, guardou a casa como um falcão... Open Subtitles لقد أنشأت منزلاً رائعاً واعتنت بالأطفال وراقبت كل شيء في المنزل كالصقر
    Pois daqui em diante vou vigiar-te como um falcão. Open Subtitles .. لأنه من الآن فصاعداً سأراقبكِ مثل الصقر
    Um verdadeiro soldado aqui, é como um falcão entre pardais. Open Subtitles الجندى الحقيقى هنا يكون مثل الصقر بين العصافير
    Há um novo xerife na cidade e eu vou vigiá-lo como um falcão. Open Subtitles هناك مأمور جديد في المدينة و سأراقبك مثل الصقر
    como um falcão peregrino ele circulava a sua presa, e depois atacava. Open Subtitles كالصقر الجوال، فأنه يحاصر فريسته و بعدها ينقض
    A senhora da adoção está fixada nela como um falcão. Open Subtitles هل فقدت عقلك؟ موظفة التبني تراقبها كالصقر.
    Tratem com especial cuidado cada pedacinho do hotel, como se eu estivesse a observar-vos como um falcão com uma chibata nas garras, porque estou mesmo. Open Subtitles والحذر الحذر من كل صغيرةٍ فيه كما لو كنت أراقبكم كالصقر ،بكرباج خيلٍ في مخالبه لأنني أنا كذلك
    O que acontece é que estou cansado de ser observado como um falcão. Open Subtitles خطبي هو أنني كرهت من كوني مراقبا كالصقر
    Tive de vigiar aquela ama-seca como um falcão. Open Subtitles . اضطررت لمراقبة المربية كالصقر
    Vou vigiar-vos aos dois, como um falcão. Open Subtitles سأراقابك، سأراقب كلاكما كالصقر
    Um mongol sem um cavalo é como um falcão sem asas! Open Subtitles المغولي من دون حصان كالصقر من دون جناحين!
    Não podia falar com a Phyllis, estavas a vigiá-la como um falcão, Keyes. Open Subtitles لم تكن لدىّ فرصة لأقابل (فيليس),لقد كنت تراقبها يا (كيز) كالصقر
    Ele vai vigiar-nos como um falcão. Open Subtitles سيراقبنا كالصقر.
    Parte de trás do estacionamento, observando como um falcão. Open Subtitles أجل، إنّها في الجزء الخلفي من الموقف، تراقبنا مثل الصقر.
    Podes contratá-los, mas tens de os vigiar como um falcão. Open Subtitles لإنهن جديدات حسنا ؟ يمكنك ان توظفيهن لكن عليك ان تراقبيهن مثل الصقر
    Está irritado comigo por o vigiar como um falcão. Open Subtitles لقد كان منزعج مني لأني اراقبه مثل الصقر
    - como um falcão! - Alguém precisa de carinho. Open Subtitles مثل الصقر شخص ما يحتاج لمعانقة
    Vou te vigiar como um falcão. Open Subtitles حسناً , سأبقي عيناي عليكي مثل الصقر
    Eu só lhe pedi uma coisa, que vigiasse esse cara como um falcão. Open Subtitles طلبت منك أن تفعل شيئا واحدا. - لمشاهدة هذا الرجل مثل الصقر. - هذا ما كنت أفعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus