Ele fala como um humano! Parece o pai, não é? | Open Subtitles | إنه يتحدث مثل البشر - ويشبه والدي، أليس كذلك؟ |
E, tal como um humano, estamos obcecados pelo amor, pela vida... e por todas as causas perdidas. | Open Subtitles | و مثل البشر نتوجس من الحب من الحياة من كل قضية خاسرة |
Ele é um anjo, mas ele ainda tem que viajar como um humano, ou seja andar, conduzir... | Open Subtitles | هوا ملاك ،لكنه ما زال مضطراً أن يتنقل كبشري ، بمعنى أنه يمشي ، يقود سيارة .. |
- Falas como um humano. - Que não são tão maus como tu os pintas. | Open Subtitles | تتحدث كبشري - والذين ليسو سيئين كما قلت - |
É um programa de computador orgânico... para agir como um humano. | Open Subtitles | انها كمبيوتر عضوي مبرمج على التصرف مثل الإنسان. |
Sim, tal como um humano. | Open Subtitles | أوه، نعم، تماما مثل الإنسان. |
Podes portar-te como um humano? | Open Subtitles | هلا تصرّفت كالبشر ؟ |
Precisas de parar de pensar como um humano e aceitar o que é real. | Open Subtitles | تحتاج إلى التوقف عن التفكير مثل البشر وتقبل ما هو حقيقي |
Não fiques a choramingar e lamuriar como um humano sarnento. | Open Subtitles | لا تتذمّر وتبكي مثل البشر الحمقي |
Shoukichi, tu falas como um humano! Não! | Open Subtitles | شوكيجي , انك تتكلم مثل البشر |
Pára de pensar como um humano. | Open Subtitles | توقفي عن التفكير مثل البشر |
Comportas-te como um humano. | Open Subtitles | أنت تتصرف مثل البشر. |
- Não lutas como um humano. | Open Subtitles | لا تقاتل كبشري |
Será como um humano quando crescer? | Open Subtitles | هل سيبدو كالبشر عندما يكبر ؟ |
Vai parecer-se como um humano quando crescer? | Open Subtitles | هل سيبدو كالبشر عندما يكبر ؟ |