| Uma besta com um humor desagradável... e cega como um morcego. | Open Subtitles | إنه وحش يعيش تحت الأرض ذي مزاج سيء وأعمى كالخفاش. |
| Para que saibam que estão entre pares, talvez opere do canto, pendurado ao contrário, como um morcego. | Open Subtitles | ربما سأديره من الزاوية معلقاً بالمقلوب كالخفاش اللعين |
| Ela é cega como um morcego, e nós estamos em convalescença, por amor de Deus! | Open Subtitles | إنها عمياء كالخفاش ونحن لا زلنا نتعافى بحق السماء. |
| Estamos a cair como um morcego saído do inferno! | Open Subtitles | نحن مثل الخفافيش خارج الجحيم |
| Estão cegos como um morcego, por isso precisam de agir como morcegos. | Open Subtitles | أنت أعمى كالخفافيش ، لذا عليك التصرف كالخفافيش |
| Quero que corras como um morcego do inferno estás a ouvir-me ? | Open Subtitles | أريدكِ أن تسرعيُ كالخفافيش لتخرجي من هنا،هل سمعتي؟ |
| Algo que o Carmichael nunca sentirá, sendo cego como um morcego e baixo como um ovo estrelado. | Open Subtitles | تجربة لن يمر بها كارمايكل فهو اعمي كالخفاش واقدامة مثل البيضة المشوية اليس ذلك صحيحا كارمايكل |
| A frase "cego como um morcego", é uma espécie de equívoco. | Open Subtitles | أن عبارة أعمى كالخفاش نوعًا ما تسمية خاطئة |
| Mas fazer isso significa que ela continua em Nova Iorque, a perseguir-me como um morcego albino. | Open Subtitles | لكن فعل ذلك "يعني أنها ستبقى هنا في مدينة "نيويورك تخيّم على رأسي كالخفاش |
| Estou cego como um morcego. | Open Subtitles | يا فتى، أنا أعمى كالخفاش |
| A mulher tem orelhas como um morcego. | Open Subtitles | المرأة لديها أذن كالخفاش |
| És tão cego como um morcego! | Open Subtitles | أنت أعمى كالخفاش |
| Credo, Lois! Estou tão cego como um morcego! | Open Subtitles | يا إلهي ،(لويس) أنا أعمى كالخفاش لايمكنني رؤية شيء لعين |
| Tem ouvidos de ouro, mas é cego como um morcego! | Open Subtitles | لديه آذان ذهبية و أعمى كالخفاش. -بربك! |
| Sou cego como um morcego. | Open Subtitles | ـ أنا أعمى كالخفاش |