"como um morcego" - Traduction Portugais en Arabe

    • كالخفاش
        
    • مثل الخفافيش
        
    • كالخفافيش
        
    Uma besta com um humor desagradável... e cega como um morcego. Open Subtitles إنه وحش يعيش تحت الأرض ذي مزاج سيء وأعمى كالخفاش.
    Para que saibam que estão entre pares, talvez opere do canto, pendurado ao contrário, como um morcego. Open Subtitles ربما سأديره من الزاوية معلقاً بالمقلوب كالخفاش اللعين
    Ela é cega como um morcego, e nós estamos em convalescença, por amor de Deus! Open Subtitles إنها عمياء كالخفاش ونحن لا زلنا نتعافى بحق السماء.
    Estamos a cair como um morcego saído do inferno! Open Subtitles نحن مثل الخفافيش خارج الجحيم
    Estão cegos como um morcego, por isso precisam de agir como morcegos. Open Subtitles أنت أعمى كالخفافيش ، لذا عليك التصرف كالخفافيش
    Quero que corras como um morcego do inferno estás a ouvir-me ? Open Subtitles أريدكِ أن تسرعيُ كالخفافيش لتخرجي من هنا،هل سمعتي؟
    Algo que o Carmichael nunca sentirá, sendo cego como um morcego e baixo como um ovo estrelado. Open Subtitles تجربة لن يمر بها كارمايكل فهو اعمي كالخفاش واقدامة مثل البيضة المشوية اليس ذلك صحيحا كارمايكل
    A frase "cego como um morcego", é uma espécie de equívoco. Open Subtitles أن عبارة أعمى كالخفاش نوعًا ما تسمية خاطئة
    Mas fazer isso significa que ela continua em Nova Iorque, a perseguir-me como um morcego albino. Open Subtitles لكن فعل ذلك "يعني أنها ستبقى هنا في مدينة "نيويورك تخيّم على رأسي كالخفاش
    Estou cego como um morcego. Open Subtitles يا فتى، أنا أعمى كالخفاش
    A mulher tem orelhas como um morcego. Open Subtitles المرأة لديها أذن كالخفاش
    És tão cego como um morcego! Open Subtitles أنت أعمى كالخفاش
    Credo, Lois! Estou tão cego como um morcego! Open Subtitles يا إلهي ،(لويس) أنا أعمى كالخفاش لايمكنني رؤية شيء لعين
    Tem ouvidos de ouro, mas é cego como um morcego! Open Subtitles لديه آذان ذهبية و أعمى كالخفاش. -بربك!
    Sou cego como um morcego. Open Subtitles ـ أنا أعمى كالخفاش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus