"como uma borboleta" - Traduction Portugais en Arabe

    • كفراشة
        
    • كالفراشة
        
    • مثل الفراشة
        
    • إلدغ
        
    Nave imperial pede autorização para aterrar como uma borboleta delicada. Open Subtitles المكوك الإمبراطوري يطلب الإذن لِلهبوط كفراشة لذيذة
    como uma borboleta que se transforma numa lagarta, que se transforma de novo em borboleta. Open Subtitles آخرون يقولون انه كفراشة تتحول إلى يرقة و التي تنمو مرة أخرى إلى فراشة
    Porque o admirável Elijah Muhammad Ali... flutua como uma borboleta e pica como uma abelha. Open Subtitles بسبب كرامة إليجة محمد علي .. ِ يطير كالفراشة و يلسع كالنحلة
    Voa como uma borboleta, pica com uma abelha, a Garcia vai encontrar apenas o que o ecrã pode ver. Open Subtitles تطير كالفراشة وتلسع كالنحلة غارسيا ستجد ما يمكن لشاشاتها أن تراه فحسب
    Pode brincar na rua com as amigas. Pode andar a passear na rua como uma borboleta. TED تستطيع أن تلعب مع صديقاتها في الشوارع، وأن تتنقل في الشوارع مثل الفراشة.
    Podem todos participar. Ela voa como uma borboleta e magoa como quando estou a mijar Open Subtitles واحد، أو أكثر، تُعوّمُ مثل الفراشة و تلدغ مثلما أَتبوّل
    Flutua como uma borboleta, ferra como um zangão. Dança jovem, dança. Open Subtitles ،كن خفيف كالفراشة "و لكن إلدغ كالنحلة
    Um dia quando menos esperares, como uma borboleta a sair do casulo esse pequeno defeito vai crescer e desenvolver-se... deixando-te em coma. Open Subtitles يقول أن اليوم الواحد، كفراشة تخرج من شرنقة... وأن ذلك العيب الصغير... سينمو ويتطور...
    É como uma borboleta perfeita. Open Subtitles إنه كفراشة مثالية
    "O teu sorriso voa como uma borboleta"! Open Subtitles :عن أحد ما يقول !"إبتسامتك تطير كالفراشة"
    Flutua como uma borboleta, ferra como um zangão. Oh! Open Subtitles ، كن خفيفا ً كالفراشة" "و الدغ كالنحلة
    Sinto-me um pouco como uma borboleta a flutuar. Open Subtitles أتدرون؟ أشعر أنّني كالفراشة الطليقة.
    Flutue como uma borboleta, ataque como uma abelha. Open Subtitles أطير كالفراشة وألدغ كالنحلة
    Flutuas como uma borboleta, filho-da-puta. Open Subtitles إسبح في الأحلام مثل الفراشة أيها اللعين.
    Flutuava como uma borboleta. Picava como uma abelha. Open Subtitles طير مثل الفراشة , طر مثل الفراشة.
    Eu flutuo como uma borboleta Eu pico como uma abelha! Open Subtitles اعوم مثل الفراشة السع مثل النحلة
    Voa como uma borboleta, pica como uma abelha. Open Subtitles طر كالفراشة إلدغ كالنحلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus