"como uma menina" - Traduction Portugais en Arabe

    • مثل فتاة
        
    • كفتاة صغيرة
        
    • كالفتاة
        
    • كالفتيات
        
    • مثل الفتاة
        
    • مثل الفتيات
        
    • كالطفلة
        
    • كطفلة صغيرة
        
    • مثل تلميذة
        
    • مثل طفلة
        
    Mas quando o Chuck está por perto, sinto-me como uma menina frágil. Open Subtitles ولكن كلما كان تشاك بالانحاء, أشعر تماما مثل فتاة صغيرة ضعيفة.
    Segundo, vais atirar o sutiã para o palco e gritar como uma menina. Open Subtitles ثانياً ، ستقومين برمي حمالة صدرك على المنصة وتصرخين مثل فتاة صغيرة
    como uma menina de vestidinho, sabrinas e totós. Open Subtitles كفتاة صغيرة مرتدية فستاناً صغيراً و حذاؤها المدرسي الصغير و ضفائرها الصغيرة
    Agora, diz a toda a gente que choras como uma menina quando te vens. Open Subtitles والآن أخبِر الجميع كيف بكيتَ كفتاة صغيرة بعدما قذفتَ
    Não faço ideia. Corri como uma menina. Não conheço nada deste sítio. Open Subtitles ليس لديّ فكرة , لقد جريت كالفتاة أنا لا أعرف هذا المكان علي الإطلاق
    Comentei com o Tony sobre esse tipo vestido como um machão, mas guiava como uma menina. Open Subtitles حتى انني تحدثت الى توني عن ان هذا الرجل يرتدي ثيابا كـ الأشرار لكنه كان يقود كالفتيات
    Para a próxima, pensa duas vezes antes de pintares o braço como uma menina! Open Subtitles ربما في المستقبل ستتردد قبل . أن تصبغ ذراعك مثل الفتاة
    E eu lamento não ter conseguido pô-lo a chorar como uma menina. Open Subtitles وآسفة أنّي لم أستطع جعله يبكي مثل فتاة صغيرة.
    Tu começaste a chorar como uma menina de cinco anos. Open Subtitles لقد بدأت في البكاء مثل فتاة صغيرة في الخامسة من عمرها
    Ela pode ser uma predadora sexual, mas chora como uma menina. Open Subtitles أعني، رُبما قد تكون جنسياً مُدمرة ولكنّها تُكسر مثل فتاة صغيرة.
    Na semana passada, tive um tipo, certo? Mal me viu, desatou a gritar como uma menina. Open Subtitles كان هناك رجل الإسبوع الماضي عندما شاهدني أخذ يبكي كفتاة صغيرة
    Agora que sabemos que tudo trata da minha sobrevivência, não me podes pedir para ficar aqui como uma menina pequena. Open Subtitles والآن وقد صرنا واثقين أن الأمر يتعلق ببقائي آمنة، لا يمكنك جعلي أظل هنا كفتاة صغيرة.
    Eu dava-lhe um nome humilhante até ele parar de conduzir como uma menina. Open Subtitles كنت لأُسميه بلقب مُهين حتى يتوقف عن القيادة كفتاة صغيرة
    tu jogas como uma menina! Duas vezes, você não pode bater, até mesmo um pequeno alvo? Open Subtitles أنت تصوب كالفتاة الصغيرة, ضربتان و لم تصب هدفا صغيرا؟
    Fiquei surpreendido por ela ser tão pequena e magra, como uma menina. Open Subtitles فوجئت بأنّها كانت صغيرة جداً وضعيفة , كالفتاة الصغيرة
    É hora de parar de me lamentar como uma menina e ser um homem! Open Subtitles حان الوقت كي أتوقف عن النحيب كالفتيات الصغار و أن أتصرف كالرجال
    Eu sei. Gritaste como uma menina. Open Subtitles أعرف لقد صرخت كالفتيات الصغيرات
    Ameacei-o e ele chorou como uma menina. Open Subtitles قمت بتهديده فبدأ بالبكاء والنياح مثل الفتاة
    Eu sou uma menina e não desmaio como uma menina. Open Subtitles أَنا فتاة أنا لا أَغِيبُ عن الوعي مثل الفتيات
    Por isso, se já paraste de chorar como uma menina, mostra-me onde é que estão as bombas. Open Subtitles لذا، إذا انتهيت من البكاء كالطفلة الصغيرة، أرينى أين المتفجرات
    Quero ouvir o Herr Doktor Kushemski chorar, chorar como uma menina! Open Subtitles أشعر بالسيد كوشيمسكي يأن ويبكي كطفلة صغيرة
    A perder o tempo dele numa sala de conversas, para trás e para a frente com algum cabrão estúpido, a dar risinhos como uma menina pequena na escola. Open Subtitles يضيّع وقته في غرف الدردشة يتحرك جيئةً وذهاباً مع أحمق لعين يقهقه مثل تلميذة صغيرة
    Que se lixe o orgulho! Faça-o chorar como uma menina. Open Subtitles سحقاً للفخر، إجعليه يبكي مثل طفلة صغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus