Tira os pés de cima da mesa, isto é como viver com uma vagabunda! ... | Open Subtitles | انزلي قدميك عن الطاولة انه كالعيش مع متشرد |
Tira os pés de cima da mesa. É como viver com uma vagabunda! ... | Open Subtitles | انزلي قدميك عن الطاولة انه كالعيش مع متشرد |
É como viver com uma rapariga, mas eles não nos roubam a maquilhagem. | Open Subtitles | هذا أشبه بالعيش مع فتاة، لكنّهم لا يسرقون أدوات التبرّج. |
Viver com a Monica era como viver com um buraco negro. | Open Subtitles | العيش مع (مونيكا) كان أشبه بالعيش مع ثقب أسود |
A Jodi é um doce, mas é como viver com um papagaio. | Open Subtitles | جودي جداً لطيفه لكن العيش معها مثل العيش مع بغبغاء |
É como viver com um papagaio intolerante à lactose. | Open Subtitles | إنه مثل العيش مع ببغاء مصاب بعدم تحمل اللاكتوز |
Deve ser como viver com um velho resmungão e chato. | Open Subtitles | سيكون كالعيش مع غريب لقيط عجوز |
Sim, como viver com um homem há 48 anos. | Open Subtitles | أجل، كالعيش مع رجل لمدة 48 سنة. |
como viver com amigos. | TED | كالعيش مع الأصدقاء |
É como viver com crianças. | Open Subtitles | إنه كالعيش مع الإطفال |
É como viver com uma criança. | Open Subtitles | إنه كالعيش مع طفله |
Vai ser como viver com a mamã. Um encanto. | Open Subtitles | كالعيش مع والدتك مجدّداً... |
É como viver com uma Doris Day putinha. | Open Subtitles | هذا أشبه بالعيش مع (دوري داي) متعهّرة |
É como viver com uma gata selvagem. | Open Subtitles | إنه مثل العيش مع قطة متوحشة |
como viver com mentiras. | Open Subtitles | مثل العيش مع الأكاذيب! |