Para ser sincero, e nada se compara à sensação de ter filhos, mas estes podem ter sido os melhores quatro anos da minha vida. | Open Subtitles | ..انها, بحق الله ..لاشئ يضاهي شعور نعمة أن ترزق بأطفال لكن هذه ربما تكون أفضل أربع سنوات من عمري |
A Córsega é uma seca. O tempo é bom, mas não se compara à Sardenha. | Open Subtitles | جزيرة كورسيكا سيئة , الجو جميل لكن لا شئ يضاهي سردينيا |
A nudez gratuita não se compara à violência gratuita. | Open Subtitles | عُري عشوائي لا يضاهي العُنف العشوائي |
Mas, em termos de intensidade... nada se compara à sensação de entrar num prédio em chamas ou um resgate no telhado que está prestes a entrar em colapso. | Open Subtitles | ولكن في حالِ الحديثِ عن الشعورِ بالحدةِ المُطلَقة فلا شئَ يضاهي شعوركـِ أثناءَ ولوجِكِـ لمبنىً يحترق أو العملُ بسرعةٍ على شَفى سقفٍ شِبهُ هارٍ |