"competentes" - Traduction Portugais en Arabe

    • كفاءة
        
    • مؤهلين
        
    • الجهات
        
    • الكفاءة العالية
        
    O tipo que não se importa o suficiente para ajudar ou os quatro que não são competentes o suficiente para ajudar? Open Subtitles الرجل الذي لا يهتم بما فيه الكفاية لكي يساعد ام الأربع أطباء الذين ليسوا على كفاءة كافية لكي يساعدوا؟
    O resultado é que as pessoas, sejam ineptos ou altamente competentes, são frequentemente apanhados numa bolha de autoperceção pouco rigorosa. TED والنتيجة أن الناس ما إذا كانوا غير مؤهلين أو ذوي كفاءة عالية دائمًا ما يقعون في وهم النظر إلى أنفسهم بطريقة غير صحيحة.
    As empresas tornam-se por natureza, menos inovadoras à medida que se tornam mais competentes. TED الشركات تصبح بحكم طبيعتها، أقل ابتكارًا عندما تصبح أكثر كفاءة.
    Oh, desculpem, estou certa de que são muito competentes. Open Subtitles أوه أنا آسفة أنا متأكدة أنكم مؤهلين كليا
    Tínhamos visto significativos prejuízos e tínhamos a experiência de reguladores competentes que o fizeram parar. TED فقد شهدنا خسائر كبيرة ولدينا تجربة الجهات التنظيمية في وقفه.
    Descobri ali uma equipa de cientistas muito competentes e dedicados, e eis o que eles me contaram. TED وجدت فريقَا من ذوي الكفاءة العالية والعلماء المتفانين هناك. وإليكم ما قد أخبروني به،
    O problema é se construímos máquinas que são muito mais competentes que nós que à mínima divergência entre os seus objetivos e os nossos podem destruir-nos. TED المقلق حقاً هو أننا نبني آليات أكثر كفاءة مما نحن عليه وأن أقل اختلاف بين أهدافها وأهدافنا يمكن أن يدمرنا.
    - Sim. Vocês os dois são competentes, e sei que consigo trabalhar com vocês. Open Subtitles ،أنتما ذوي كفاءة وأعلم أنّ بوسعي العمل معكما
    Posso garantir-vos que, não só os meus homens são competentes, como temos reputação de ser o banco mais fiável de toda a Europa. Open Subtitles أستطيع تأكيد ليس فقط كفاءة رجالنا بل أيضًا ضمان سمعتنا كأكثر مصرف موثوق به في كافة بقاع أوروبا
    Quem passou década após década a ajudar, homens menos competentes que ele a levantar a mão no dia da tomada de posse? Open Subtitles من الذي امضى عقدا بعد عقد مساعداً لرجالٍ مقبولين لكن اقل كفاءة منه ليرفعوا ايديهم يوم التولية؟
    Quem é que passou década após década a ajudar homens menos competentes a estender a mão no dia de tomada de posse? Open Subtitles يساعد رجالاً عاديين ولكن أقل كفاءة يرفعوا أيديهم في يوم التولية؟
    Mas, se a ideia de mérito fosse verdadeira, porque é que currículos idênticos, feitos pela Yale em 2012 num teste, currículos idênticos enviados para um técnico de laboratório, porque é que as Marias foram consideradas menos competentes, menos propensas a conseguir o emprego e menos remuneradas que os Manéis? TED ولكن إذا كانت هذه الفكرة صحيحة، لماذا عندما قامت ييل عام 2012 بتجربتها، بإرسال خلاصات خدمة متشابهة لتقني مختبر، لماذا أُعتبرت جنيفر أقل كفاءة وغير مناسبة لاستلام الوظيفة، ويدفع لها أقل من جونز.
    No meu laboratório, descobrimos recentemente que as pessoas com anomalias ou desfiguramentos faciais sem importância são consideradas menos boas, menos bondosas, menos inteligentes, menos competentes e menos trabalhadoras. TED في مختبري، وجدنا مؤخراً الأشخاص الذين لديهم شذوذ وتشوه طفيف في الوجه يعتبرون أقل جودة، أقل طيبة، أقل ذكاءً، وأقل كفاءة وأقل اجتهاداً.
    As crianças tornaram-se mais competentes, e menos incapazes. TED الاطفال اصبحوا اكثر كفاءة, وأقل عجزاً.
    38% competentes. 8% avançados. Open Subtitles 38بالمئة كفاءة و تقدّم بـ 8 بالمئة
    Os seus soldados são competentes, General? Open Subtitles مامدى كفاءة جنودك أيّها الجنرال؟
    Dois homens muito competentes. Open Subtitles رجلين ذوي كفاءة عالية
    Quando falámos com eles, percebemos que eram perfeitamente competentes para ensinar assuntos de ensino básico, TED وعندما تتحدث إليهم، تدرك أنهم كانوا مؤهلين بشكل ممتاز لتعليم الصفوف المتوسطة.
    Preciso de saber que as pessoas que o rodeiam são competentes. Open Subtitles احتاج لمعرفة ان كل ماهو حوله مؤهلين ، وانا لا اعرفك
    Estou confiante que vais dar esta informação às autoridades competentes. Open Subtitles أنا واثق من أنك ستنقلي هذه المعلومات إلى الجهات العليا
    suspeito que tens as tuas próprias razões para não gostar dela portanto estou confiante que vais dar esta informação às autoridades competentes. Open Subtitles توقعت أنه توجد أسباب لكرهكِ لها لذا ، أنا واثق من أنك ستنقلي هذه المعلومات إلى الجهات العليا
    Em suma, os comportamentos que são percepcionados como sendo menos frequentes são também aqueles que as pessoas tendem a tomar mais em consideração quando estão a formar ou a actualizar as impressões, acções altamente imorais e acções extremamente competentes. TED وعموماً، السلوكيات التي ينظر إليها على أنها أقل تأثيراً هي أيضاً تلك التي يميل الناس لأن تحصل على ترجيح أكثر عند تشكيل وتحديث الانطباعات، الأفعال السيئة جداً والأفعال ذات الكفاءة العالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus