"completei" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكملت
        
    • أتممت
        
    • أكملتُ
        
    Quero que saibam que completei o treino voluntário sobre assédio sexual. Open Subtitles ارغب منكم ان تعرفوا أنني أكملت التدريب الطوعي للتحرش الجنسي
    completei os estudos, mas queria ir para a universidade. TED لذا, أكملت دراستي، ولكن أردت الإلتحاق بالجامعة.
    completei a incisão e vou pedir que afaste o útero superior para o lado para eu chegar ao de baixo. Open Subtitles لقد أكملت الشق سأطلب منك تحريك الرحم العلوي جانباً حتى أستطيع الوصول إلى السفلي
    completei a minha missão e estou aqui à procura de asilo. Open Subtitles لقد أتممت مُهمتي بنجاح وأنا هُنا لأطلب حق اللجوء السياسي
    Eu vi homens de aço morrerem e cavaleiros da noite caírem, ainda assim, completei a minha missão. Open Subtitles شهدت موت رجال من الفولاذ وسقوط فرسان الظلام وحتى عندئذٍ، أتممت مهمتي مهما كان الوضع
    Minha mãe ficou feliz quando completei 8 anos. Open Subtitles أمّي كَانتْ سعيدةَ عندما أكملتُ 8 سَنَواتَ.
    completei centenas de horas de treino de combate simulado. Open Subtitles أنا أكملت عدة مئات من الساعات من تدريب المعارك المحاكي
    Há muitos anos atrás, completei o meu treino de médico legista num escritório em Foggy Bottom, num laboratório terrível num complexo comummente conhecido como Watergate. Open Subtitles منذ عده سنوات مضوا لقد أكملت التدريب الأمريكى للفاحص الطبى فى مكتب
    completei as primeiras entrevistas, e já ilibamos 45 oficiais. Open Subtitles أكملت جولتي الأولى للمقابلات, و هناك أكثر من 45 موظف بريئون,
    Agora que finalmente completei o meu PhD, Open Subtitles أكملت الدكتوراه، أنا تقدمت بطلب للحصول على وظيفة
    completei a ronda, há uma camioneta estacionada. Open Subtitles أكملت للتو من سيارة. هناك شاحنة واحدة كانت متوقفة في الجبهة.
    Bem, eu completei a minha missão. No meu tempo... Open Subtitles حسناً لقد أكملت مهمتي لأعود لحياتي
    Ben, completei minhas provas e tenho-te más notícias. Open Subtitles لقد أكملت الفحوصات ولدي أخبار غير سارّة
    E portanto, completei este sacrifício tal como o homem de azul que tentou escapar há muitos anos." Open Subtitles ولهذا أكملت التضحية بنفسي مثلما فعلت بالرجل الأزرق الذي حاول الفرار منذ سنين خلت"
    Quero que saibam que completei o treino voluntário sobre assédio sexual. Open Subtitles {\pos(192,220)}أرغب منكم أن تعرفوا أنني أكملت" "التدريب الطوعي للتحرش الجنسي
    Sabes... na semana passada completei 52 anos, estou velho, tenho problemas cardíacos, infecção nos rins... mas não sabia que tinha problemas de audição. Open Subtitles أتعلمين إنني أتممت 52 من عمري الاسبوع الماضي لدي مشاكل في القلب و الكلية ولكنني لا أعرف أن لدي مشكلة في السمع
    Meus pais me deram um no dia em que completei 16 anos. Open Subtitles أبواي إبتاعوا لي واحدة اليوم الذي أتممت فيه الـ 16
    Fiz todos os meus estudos, completei o liceu, depois trabalhei como mecânico dois ou três anos. Open Subtitles لقد أتممت دراستي أنهيت الثانوية ثم عملت كميكانيكي لسنتين أو ثلاث سنوات
    Deixei de tomar a pílula quando completei 40 anos, porque pensei que as minhas tubas uterinas já tinham deixado de tocar. Open Subtitles لقد كسلت بخصوص الحبة منذ أن أتممت 40 , لأنني توقعت أن قناة فرصة حملي قد ولّت
    completei 65 receitas em 47 dias. Open Subtitles الآن قد أكملتُ 65 وصفة و 47 يوم.
    completei a análise, Sargt.. Open Subtitles أكملتُ هذه التقارير أيها الرقيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus