"comportem" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتصرفوا
        
    • تتصرفن
        
    • يتصرفوا
        
    Por isso se comportem bem. Open Subtitles لذلك أيها الأطفال، يجب أن تتصرفوا باحترام
    Vocês são meus convidados. Espero que se comportem como tal. Open Subtitles أنتم ضيوفى أتمنى أن تتصرفوا بنفس الطريقة
    Vou anunciar no clube de piquenique, e espero que todos vocês se comportem como uma família. Open Subtitles سوف أعلنها فىمتنزة النادى وأتوقع منكم أن تتصرفوا كعائلة
    E espero que se comportem como damas enquanto eu estiver fora. Open Subtitles و أتوقع منكن أن تتصرفن كسيدات في وقت غيابي
    Se comportem. Open Subtitles حاولن أن تتصرفن كسيدات
    E esperam que os seus superiores se comportem de forma superior, ou ficam muito chateados. Open Subtitles و هم يتوقعون من سادتهم أن يتصرفوا بشكل سيادي و إلا فإنهم يكونون في غاية الإحباط
    Permitindo que aqueles que se sentem sós se comportem de forma imprudente. Open Subtitles وتسمحللوحيدين.. أن يتصرفوا بطرق متهوّرة ..
    Esperamos que se comportem como se fossem pessoas crescidas. Open Subtitles لذلك سنتوقع منكم أن تتصرفوا كما لو كنتم كباراً تماماً
    Vocês são agentes federais e eu espero que se comportem como tal. Open Subtitles أنتم عملاء فدراليون، وأتوقع أن تتصرفوا تبعًا لذلك
    É melhor que se comportem como meninos de coro, durante os próximos três anos da vossa liberdade condicional, Open Subtitles من الأفضل أن تتصرفوا كمغني الجوقة للسنوات الثلاث القادمة من إطلاق سراحكم المشروط
    Façam-me um favor. Não se comportem como animais. Open Subtitles لا تتصرفوا كحيوانات حسناً ؟
    A menos que se comportem bem... .. não haverá qualquer prática de dança. Open Subtitles -إذا لم تتصرفوا بشكل جيد... لن يكون هناك أي درس رقص...
    Eu estou pensando nas crianças e em como quero que se comportem quando se tornarem homens. Open Subtitles فكر في الأولاد وحسب إني أفكر في الأولاد وكيف أريدهم أن يتصرفوا عندما يصبحوا رجالاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus