O dano é mínimo. O projéctil era composto de replicadores. | Open Subtitles | الضرر قليل , من المرجح أن القذيفه كانت تتألف من ربليكتورز |
É um composto de barro que se expande e suporta os capilares... é disso, e cascas de coco lá dentro, acreditas? | Open Subtitles | تعمـل على نشر الطين بالأنحاء لتدعم نشاط الأوعية الشعرية إنها تتألف من ألياف جــوز الهنـد، أتصـدّق ذلك الهُـراء؟ |
Mesmo uma malha mineral relativamente complexa como o topázio, composto de uns 10 átomos, só consegue repetir a estrutura atómica idêntica uma e outra vez. | Open Subtitles | وحتى الشبكات المعدنية المعقدة نسبياً مثل التوباز تتألف من ما يقارب العشرة ذرات وليس بإمكانها إلا أن تكرر نفس التركيب الذري |
O pedaço branco encontrado na pegada e no quarto da Katie é um composto de hidróxido de cálcio, gesso e quartzo. | Open Subtitles | الأثر الأبيض الذي وجدتيه في طبعة الحذاء. في غرفة نوم (كاتي) عو عبارة عن مركب من هيدروكسيد الكالسيوم، الجبس والكوارتز. |
E a Mary é um composto de 12 mulheres diferentes e uma pequena produtora de filmes independentes, em que nenhuma conseguiu lidar comigo, porque eu sou demasiado real. | Open Subtitles | و(ماري) عبارة عن مركب من 12 امرأة مختلفة وشركة إنتاج مستقلة صغيرة وجميعهن لم يستطعن التعامل معي لأنني واقعي أكثر من اللازم |