"compradas" - Traduction Portugais en Arabe

    • شراؤها
        
    • شرائها
        
    • شرائهم
        
    • اشتراها
        
    Há roupas mais novas compradas em lojas muito chiques no armário. Open Subtitles هناك ملابس أجدد تم شراؤها من محلات راقية معلقة في الخزانة.
    Milhares de vacas indianas são mortas toda a semana pela sua pele, compradas de famílias pobres nas regiões rurais da Índia, que só as vendem quando têm a garantia de que os animais viverão livres em quintas. Open Subtitles يتم ذبح الآلاف من الأبقار الهنديه كل أسبوع لجلودها، يتم شراؤها من الأسر الفقيرة في المناطق الريفية في جزء من الهند من الذين يبيعونها لهم فقط بعد التأكد من أن هذه الحيوانات سوف تعيش بقية حياتها في المزارع.
    Foram compradas num dos nomes do Murphy. Open Subtitles لقد تمّ شراؤها من قبل إحدى أسماء (ميرفي) المُستعارة.
    Todas compradas em Paris. As suas impressões em todo o lado. Open Subtitles كل ثيابِك تم شرائها من محلات في باريس بصماتِك في كل مكان
    Passagens compradas no guiché da companhia, em dinheiro. Open Subtitles جميع التذاكر تم شرائها من مكاتب المطارات نقدًا
    Ouvi dizer que algumas destas raparigas não são alugadas, mas compradas. Open Subtitles أسمع أن بعض هؤلاء الفتيات لا يٌستأجرون بل يتم شرائهم
    Percebi ontem à noite que são compostos inteiramente com músicas compradas pelo Sr. O'Brien nos últimos meses. Open Subtitles ادركت ليلة امس انها صنعت كليا من الاغاني التي اشتراها السيد اوبراين خلال الاشهر الماضية
    As armas estão compradas. Open Subtitles يتم شراؤها المدافع.
    Podem ser compradas na farmácia. Open Subtitles -يمكنك شراؤها من اى صيدلى.
    Somando tudo, 2 mil armas foram compradas por várias pessoas durante essa operação. Open Subtitles جميعها , 2000 قطعة سلاح تم شرائها بواسطه تجار التبغ خلال هذه العمليه
    Mas algumas coisas não podem ser compradas. Open Subtitles لكن هناك امور لا يمكن شرائها أبدا
    A sociedade tem de aprovar as coisas que se tornarão mercadorias antes de serem compradas ou vendidas. Open Subtitles . علي هذه الاشياء للتحول لسِلع... قبل ان يتم شرائها او بيعها
    O vendedor disse que as roupas nas fotografias do local do crime eram dessa época e confirmou que foram compradas na loja dele. Open Subtitles البائع قال ان الملابس الموجودة فى صور مسرح الجريمة من تلك الفترة و اكد انهم تم شرائهم من محله
    As pessoas podem ser compradas ou vendidas, certo? Open Subtitles الاشخاص من الممكن شرائهم او بيعهم، اليس كذلك؟ لقد حدث ذلك من قبل
    As drogas foram compradas com o dinheiro do assalto. Open Subtitles مُخدات اشتراها بالمال الذي أخذه من سرقه المحل
    Sim o resto das melancias foram compradas por esse cavalheiro ele é o oficial da segurança da família real de Pritampur. Open Subtitles باقي ثمار البطيخ اشتراها ذلك السيد المحترم إنه الضابط رئيس الأمن لعائلة بريتامبور الملكية
    compradas por Anton Ivanov este ano. Open Subtitles اشتراها (أنتون إيفانوف) هذه السنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus