"comprei o" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد اشتريت
        
    • إشتريت
        
    • لقد أشتريت
        
    • اشتريت هذا
        
    • أشتريتُ سلالتك
        
    • فاشتريت
        
    - Foi por isso que Comprei o livro! Open Subtitles يا الهى ، لقد اشتريت الكتاب من اجل هذه الجمله
    Há três dias Comprei o Stitch. Open Subtitles لقد اشتريت ستيتش منذ ثلاثة أيام من الملجأ
    Comprei o trailer para nós, para passarmos mais tempo juntos. Open Subtitles لقد اشتريت العربة لنا حتى نتمكن من قضاء وقت اكثر مع بعضنا
    Tentei, mas os horários não permitiram. Por isso só Comprei o poster. Open Subtitles كلا, لقد حاولت لكن الخطوط كانت مجنونة لذا إشتريت فقط الملصق
    Comprei o boneco porque parecia esta estátua. Open Subtitles لقد إشتريت هذا التمثال لأنه يشبه الموجود بالصورة
    Sim, e na verdade, Comprei o meu vestido de noiva, a ti há 22 anos atrás. Open Subtitles أجل، وفي الحقيقة لـ .. لقد أشتريت هذا الفستان قبل 22 سنة
    Comprei o que tu querias porque te amo. Open Subtitles لقد اشتريت الفراش الذي رغبتِ فيه لأنني أحبكِ
    Comprei o meu novo fato de banho para o verão este ano. É de duas peças. Consegues imaginar? Open Subtitles لقد اشتريت تواً رداء السباحة لهذا الصيف إنه قطعتان ، هل تتخيل ذلك؟
    Afinal de contas, Comprei o Walmart antes do desdobramento em 1999. Open Subtitles أعتقد أنه سيحمل لي أخباراً جيدة على كل حال لقد اشتريت وول مارت قبل أعادة تقسيمها عام 1999
    Comprei o anel há quatro dias. Open Subtitles غيرت خططي لقد اشتريت الخاتم قبل أربع أيام
    Sempre Comprei o bilhete inteiro para o meu filho. Open Subtitles لقد اشتريت دائما تذكرة كاملة لطفلي. قصدت له ..
    Comprei o meu bilhete e apostei no tudo ou nada. Open Subtitles لقد اشتريت التذاكر, وأمنت جانب الخالة
    Comprei o barco só há três meses! Open Subtitles لقد اشتريت المركب منذ حوالي ثلاثة أشهر.
    Apenas Comprei o melhor. Open Subtitles لقد اشتريت أفضل ما كان موجوداً
    Até já Comprei o livro. Estou a tentar esperar, sabe? Open Subtitles أنا في الواقع إشتريت الكتاب مسبقاً أنا احاول أن أجعل نفسي أتأخر, تعلمين؟
    Comprei o Edificio Drake em 1986, e ele já duplicou o seu valor uma dúzia de vezes. Open Subtitles لقد إشتريت الدريك في عام 86 ولقد تضاعف ثمنه ذرينة من المرات
    Há vinte anos atrás, eu Comprei o meu primeiro 'modem' e juntei-me à legião. Open Subtitles قبل عشرين عاماً إشتريت أول وسيط و إنضممت للنادي
    Desta vez é diferente." "Comprei o anel. Estou pronto." Open Subtitles هذه المره مختلفه" "لقد أشتريت الخاتم أنا مستعد أحبك..
    Comprei o meu compressor de ar lá. Open Subtitles لقد أشتريت ضاغط الهواء من هنال
    Nem sei porque é que Iá Comprei o raio da casa. Open Subtitles لا أعلم لماذا اشتريت هذا المنزل هناك أصلاً.
    Comprei o teu negócio, estás prestes a cultivar-me alguma merda. Open Subtitles أشتريتُ سلالتك أنت على وشك أن تزرع لي بعض الحشيش
    Então Comprei o voo de volta mais barato, o que parte amanhã de Viena, mas como era só daí a duas semanas, Comprei o passe Eurail. Open Subtitles فاشتريت أرخص رحلة من مدريد، تلك الذاهبة إلى فيينا كان موعدها بعد أسبوعين فشغلت نفسي بهذه الرحلة عبر أوروبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus