"comprometida com" - Traduction Portugais en Arabe

    • ملتزمة
        
    Muito comprometida com muitas boas causas. Open Subtitles ملتزمة جداً بالعديد من القضايا الإنسانية
    Aconteça o que acontecer, estou comprometida com o teu pai e ainda o amo. Open Subtitles على الرغم من كل شيء، ما زلت ملتزمة بأبيك وما زلت أحبه
    Boa tentativa, mas já te disse que estou comprometida com ele e nada vai mudar isso. Open Subtitles محاولة جيدة، لكنى اخبرتك انى ملتزمة به و لا شىء سيغير هذا
    Qual é o problema de eu ser comprometida com um trabalho que gosto? Open Subtitles ما الخطأ إذا أنا ملتزمة بوظيفتي التي تهمني؟
    Estou comprometida com o trabalho. Não procuro mais nada. Open Subtitles أنا ملتزمة بعملي ولا أبحث عن أيّ شيء آخر.
    Especialmente de alguém que devia fazer tudo o que podia para provar que está totalmente comprometida com o trabalho. Open Subtitles خصوصاً من الزي الذي يجب ان تفعل كل ما في وسعها لإثبات انها ملتزمة تماماً بالعمل
    Ela está totalmente comprometida com o e-combate às crianças de todas as idades. Open Subtitles إنها ملتزمة تماما بترتيب قتال الليزر للأطفال من جميع الأعمار
    Estamos juntas nos AA e posso dizer que ele é comprometida com a sobriedade. Open Subtitles كلانا مقلعتان عن الشراب ويمكنني إخباركما كم هي ملتزمة بالأمر
    Ainda estou completamente comprometida com a causa de igualdade entre homens e mulheres, mas vamos refletir sobre o que essa igualdade realmente significa e qual a melhor maneira de a alcançar. TED مازلت ملتزمة تمامًا لهدف المساواة بين الرجل والمراة لكن دعونا نفكر ماذا تعني هذه المساواة حقــًا وما أفضل طريقة لإنجازها
    Estou dividida, comprometida com o meu objectivo. Open Subtitles أنا على الحياد، ملتزمة بعنصري.
    Estás mesmo comprometida com isso, não estás? Open Subtitles أنت حقاً ملتزمة بذلك الشيء أليس كذلك؟
    Ouve, estou comprometida com isto. Open Subtitles إسمعي، أنا لازلت ملتزمة بذلك ماذا عنك؟
    Então, vai acontecer algo? Nós? Estou comprometida com o Nuke esta temporada. Open Subtitles إذا هل ستتحقق العلاقة بيننا ؟ أنا ملتزمة ب "(نوك)" طوال الموسم.
    Jessi, preciso de saber que estás comprometida com isto. Open Subtitles (جيسي)، أنا أحتاج لأن أتأكد من أنك ملتزمة بهذا الأمر
    A Alex está comprometida com a sua recuperação. Open Subtitles أليكس ملتزمة بعلاجه
    Porque sou comprometida com o meu trabalho. Open Subtitles لأنني ملتزمة بعملي.
    Continuo comprometida com a Segunda Emenda. Open Subtitles سأبقى ملتزمة بالتعديل الثاني.
    A senhora Levan não está comprometida com nada. Open Subtitles السيدة (ليفان) ليست ملتزمة بأي شيء.
    Estou comprometida com ele. Boa noite, Katrina. Open Subtitles أنا ملتزمة معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus