"computador portátil" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحاسوب
        
    • حاسوب
        
    • الكمبيوتر المحمول
        
    • لكمبيوتر
        
    • حاسب
        
    • حاسوبه
        
    • كمبيوتر محمول
        
    • جهاز محمول
        
    • حاسبه
        
    O laboratório encontrou uma impressão digital no computador portátil. Open Subtitles اكتشف مخبر الجرائم على البصمات من ذلك الحاسوب
    Depois tentei digitar palavras no meu computador portátil e usar a voz que lá vinha. TED ومن ثم بدأت بكتابة ذلك على الحاسوب واستخدمت نظام القرءاة الصوتية الموجود فيه
    Primeiro problema, eles já levaram o computador portátil do Leo. Open Subtitles اول مشكله , انهم قاموا بأخذ حاسوب ليو الشخصي
    É um computador portátil, essencial para as ONG. Open Subtitles إنه حاسوب نقال كلّ منظمة غير حكومية لديها واحد هذه هي الطريقة التي نعمل بها هنا
    Gostaríamos de poder levar o computador portátil. Open Subtitles نودّ أن نأخذ الكمبيوتر المحمول إذا أمكن ذلك.
    O Toast fez uma verificação no computador portátil da Addison. Open Subtitles لقد قام توست بعمل مسح لكمبيوتر أديسون للتو
    E se for ligado a um computador portátil e programado para detonar, como está o do teu pai, portanto, é às 3h da manhã. Open Subtitles وإن وصلت حاسب محمول وهو مصمم للإنفجار كما في حاسب والدك حسناً، في الثالثة
    Ele não devia estar a ver no computador portátil e falar consigo ao ouvido. Open Subtitles ليس من المفترض أن يشاهد ذلك على حاسوبه أو يسمع ذلك منكِ
    Na verdade, um drone de conservação não custa muito mais do que um bom computador portátil, ou um bom par de binóculos. TED الحقيقة هي ، طائرة الحماية لا تكلفنا اكثر من جهاز كمبيوتر محمول منظار تقريب.
    Ela expulsou-me de lá tão rápido que eu esqueci-me do meu computador portátil Open Subtitles لقد طردتني من المنزل بسرعة لدرجة أنني نسيت الحاسوب المحمول
    computador portátil, vaivém espacial, nanotecnologia, ninja. Open Subtitles الحاسوب المحمول , سفن الفضاء , التكنولجيا الحديثة و نينجا
    1,2 milhões de toneladas métricas por mês, e tudo sob o meu controlo, à distância de um clique num computador portátil. Open Subtitles مليون ومئتان ألف متر طني في الشهر، وجميعه على بعد ضغطة زر كبسةً في الحاسوب المحمول
    Hum, este computador portátil deve ser usado para criação e armazenamento de todos os documentos relativos ao processo. Open Subtitles هذا الحاسوب يجب أن يُستخدم في إنشاء و خزن جميع الوثاق المُتعلقة بالقضية.
    O computador portátil com os ficheiros da SVR. Open Subtitles الحاسوب الذي يحتوي على ملفات الإستخبارات الروسية
    Telemóvel, computador portátil, cartões de crédito, carro. Para quê? Open Subtitles جوال، حاسوب محمول، بطاقتين ائتمان، وسيارة ما حاجته لكل ذلك؟
    Ela tem um computador portátil, mas... a Polícia já o verificou. Open Subtitles لديها حاسوب محمول، لكن سبق أن قامت الشرطة بتفقده
    Há uma TV e um computador portátil perfeitamente à vista. Open Subtitles ثمة حاسوب محمول وتلفاز على مرآى من الجميع
    Parece que ela ligou aqui o computador portátil. Open Subtitles يبدو أنها كانت تستخدم الكمبيوتر المحمول الخاص بها هنا.
    Já temos uma escuta no computador portátil do Grover, então, só precisamos de localizar a ligação até o computador que está a executar o ataque. Open Subtitles لدينا بالفعل إرسال لكمبيوتر (غروفر) إذاً كلّ ما علينا فعله هو تعقّب الإتصال إلى الكمبيوتر الذي يجري عملية الهجوم.
    Envenenou uma sala cheia de doentes, para roubar o computador portátil da sua namorada? Open Subtitles أنت سممت غرفة مليئه بالمرضى لكى يمكنك سرقة حاسب حبيبتك؟
    O computador portátil e o telemóvel estão protegidos por senha. Open Subtitles حاسوبه المحمول و هاتفه النقّال محميان بكلمة سر.
    Nos três anos depois de eu ter falado na TED e de ter mostrado um protótipo, passámos de uma ideia para um computador portátil real. TED إذاً قبل ثلاث سنوات منذ أن تحدثت في تيد وعرضت النموذج، تحول الأمر من فكرة الى كمبيوتر محمول حقيقي.
    Ainda sem computador portátil. Open Subtitles مازلت بلا جهاز محمول
    o que seja... do seu computador portátil. Open Subtitles من حاسبه المحمول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus