"comunicados" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإعلانات
        
    • تصريحات
        
    • إعلانات
        
    • بيانات صحفية
        
    Mas um dia estávamos a fazer uma reunião da comunidade e perguntámos por comunicados. Open Subtitles ولكن بعدها وفي يومٍ ما كنا نقوم بإجتماع للوحدة, ونطلب الإعلانات وهذا الشاب يرفع يده
    Precisamos de outra cópia do vídeo antes dos comunicados. Open Subtitles نحتاج إلى نسخة ثانية من ذلك الفيديو قبل الإعلانات على تلفزيون المدرسة
    À exceção de alguns comunicados recentes aqui nos Estados Unidos e na Europa, é uma área da defesa do consumidor que está praticamente desprotegida. TED باستثناء بعض الإعلانات التي صدرت مؤخرا هنا في الولايات المتحدة وفي أوروبا، وهو مجال تقريبا مكشوف كليا في حماية المستهلكين.
    Jornalistas e curiosos que esperavam ver o casal não se abalaram com os comunicados oficiais de que não haverá nenhum anúncio. Open Subtitles يأمل رجال الصحافة والناس أن يلقوا نظرة على الثنائي ولم تردعهم مسألة عدم صدور تصريحات رسمية أو توقع صدورها
    Segundo a BBC e os comunicados do governo chinês, em janeiro de 2015 ocorreu um pico de cesarianas. TED بحسب تصريحات بي بي سي والحكومة الصينية، فإن يناير 2015 شهد اعلى معدل للعمليات القيصرية.
    comunicados da comunidade? Open Subtitles إعلانات الوحدة؟
    Tenho que escrever 10 comunicados. Open Subtitles لدي أكثر من عشرة بيانات صحفية عليا كتابتها
    E podem ficar encarregues dos comunicados? Open Subtitles أوه، و هلا توليتما أمر الإعلانات ؟
    Desculpem, há mais comunicados? Open Subtitles معذرة، هل يوجد المزيد من الإعلانات ؟
    Não, não. Eu estava só a ver todos os comunicados pregados. Open Subtitles لا, كنت فقط أنظر إلى لوحة الإعلانات
    Prestem atenção a mais comunicados. Open Subtitles ابقوا على انتظار المزيد من الإعلانات.
    Adoro comunicados. Open Subtitles أنا أحبّ الإعلانات
    Antes de começarmos, tenho alguns comunicados a fazer. Open Subtitles حسنٌ قبل أن نبدأ الليله هنالك بضعة تصريحات
    Tal como anteriormente, encontramo-nos peranteacçõesque não foram preparadas, a não ser apenas... alguns comunicados de imprensa. Open Subtitles "وكما حدث للمخيم في وقت سابق,.." "لن يحدث شيء سوى تصريحات صحفية معدةٌ سلفاً"
    Quero citações que possam ser atribuídas, nada de comunicados. Open Subtitles إدواردو في وكالة الأمن القومي و جينا في البيت الابيض وأريد اقتباسات تعزى، لا توجد بيانات صحفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus