Estamos a operar fora dos limites para as concentrações de dióxido de carbono que o planeta viu ao longo de centenas de milhares de anos. | TED | نحن نتصرف خارج حدود تركيز غاز ثاني أكسيد الكربون الذي شهده الكوكب لمئات الآلاف من السنين. |
Podem ser precisas altas concentrações de anticorpos contra múltiplas proteínas parasitas. | TED | قد يتطلب كمية تركيز كبيرة من الأجسام المضادة ضد بروتينات الطفيلي المتعددة. |
E depois fomos a lugares onde se encontravam as maiores concentrações de pacientes que lidam com esses problemas. | TED | ثم ذهبنا إلى أماكن حيث يمكننا أن نجد أكبر تركيز للمرضى يعانون من هذه المشاكل. |
Todos mostram grandes concentrações de células afectadas no lóbulo temporal. | Open Subtitles | كلهم يظهرون تجمعات كبيرة من الخلايا المصابة في منتصف الفص الصدغي للدماغ |
Aconchegados, formam uma das concentrações mais densas de mamíferos marinhos da Terra. | Open Subtitles | ،ملازمين جوار بعضهم البعض إنهم يُشكّلون أكبر تجمعات الثديّات البحرية كثافةً على وجه الأرض |
Acabei de testar o ácido clorídrico num osso... com todas as concentrações. | Open Subtitles | لقد انتهيت للتو من اختبار حمض الهيدروكلوريك على بعض العظام، بجميع التركيزات المُختلفة. |
Só o consegue combinando, não dois materiais, mas duas proteínas em diferentes concentrações. | TED | ذلك يحدث ليس عن طريق اتحاد مادتين، ولكن عن طريق اثنين من البروتينات في تركيزات مختلفة. |
"Drawdown" é aquele momento no tempo quando as concentrações atmosféricas e os efeitos dos gases de estufa começam a reduzir de ano para ano. | TED | إن الانسحاب هو تلك النقطة التي تبدأ عندها تركيز الغازات الدفيئة في الغلاف الجوي في الانخفاض على المستوى السنوي. |
Também se disse que as concentrações de dióxido de carbono na atmosfera. | TED | وتحدثنا كذلك عن تركيز ثاني أكسيد الكربون في الجو. |
O lítio reage com as altas concentrações de dióxido de carbono. | Open Subtitles | مع إضافة تركيز عالي من ثاني أكسيد الكربون |
As concentrações de metanol confirmaram as minhas suspeitas. | Open Subtitles | ان تركيز مادة الميثانول أكد صحة شكوكي |
Sim,fortes concentrações of sertraline,diazepam e haloperidol- anti-psicoticos e anti-depressivos | Open Subtitles | " أجل تركيز عالي من الـ " سيترلاين " ديازابام " هيلابيرادول مضادات نفسية ومحاربات إكتئاب |
Ela cresceu numa área com altas concentrações | Open Subtitles | لقد نشات فى منطقة بها تركيز عالى |
Esse dióxido de carbono, além de fazer crescer as plantas, também tem outras consequências. As plantas, quando têm dióxido de carbono mais alto, aumentam a síntese de carboidratos, açúcares e amidos, e diminuem as concentrações de proteínas e de nutrientes essenciais. | TED | أما ثاني أكسيد الكربون ذلك بالرغم من دوره في نمو النباتات إلا أن له آثارًا أخرى كذلك؛ فعندما ترتفع نسبة ثاني أكسيد الكربون في تلك النباتات ترتفع معها نسبة الكربوهيدرات والسكر والنشويات في حين ينخفض مستوى تركيز البروتين والعناصر الغذائية المهمة، |
Mas esse não seria o caso de filmar umas das maiores concentrações de animais do planeta. | Open Subtitles | لكن من المؤكد أن هذا لن يكون الحال عندما شرعنا في تصوير واحد من أكبر تجمعات الحياة البرية على الأرض |
A estrutura cristalina negra está em todo o corpo dele com pequenas concentrações na área límbica do cérebro, que controla as emoções. | Open Subtitles | الهيكل البلوري الأسود موجود في جميع أنحاء جسده بما في ذلك، تجمعات صغيرة في المنطقة "الحوفية" من دماغه |
concentrações de soldados falsas, barco de desembarques falso... | Open Subtitles | تجمعات قوات وهمية ... هبوط طائرات وهمية |
Em concentrações que corroboram as tuas suspeitas inquietantes. | Open Subtitles | في التركيزات التي تثبت بشكل مرئي بدلآ الشبهات المقلقة. |
com as plantas hospedeiras. Para estudar a desigualdade, expusemos uma rede de fungos a diversas concentrações de fósforo fluorescente, imitando os talhões de abundância e de escassez numa paisagem artificial. | TED | لذا لدراسة عدم التكافؤ، نعرض الشبكة الفطرية لهذه التركيزات المتنوعة من الفوسفور المشع، محاكاة بقع من الوفرة والندرة خلال هذا المشهد الصناعي. |
Quer dizer, se excedermos isto nem que seja infimamente, lidamos com concentrações de elevado nível de toxicidade. | Open Subtitles | ما أقوله هو أنه لو أعطينا جرعة أكثر حتى ولو بأقل كمية فنحن نتعامل مع تركيزات ذات مستويات عالية من السّمية |
Também descobri altas concentrações de efedrina, dihidrocodeína e cafeína. | Open Subtitles | كذلك وجدت تركيزات عالية الإيفدرين من ثنائي هيدروكودايين والكافيين |
O tecido de corpo dele tinha altas concentrações de veneno de insecto, mais concretamente colmeias. | Open Subtitles | لقد وجدت في أنسجته تركيزات عالية، من سموم الحشرات ولدغات النحل |