"concentrem" - Traduction Portugais en Arabe

    • ركزوا
        
    • تركزوا
        
    • كثفوا
        
    • يركزوا
        
    Concentrem os vossos disparos. Visor às 2h. Open Subtitles ركزوا نيرانكم على أعينهم باتجاه الساعة الثانية
    Todos os caças mantenham uma rotação, Concentrem todo o poder de fogo para a frente. Open Subtitles أجعلوا كل المقاتلات تدور في اتجاه عكس عقارب الساعة ركزوا كافة نيرانكم إلي الأمام
    Por isso, Concentrem a vossa procura em lugares, onde possam vender esse tipo de arte. Open Subtitles لذلك ركزوا عمليات مسحكم على أماكن قد تبيع ذلك النوع من الفن الهامشي
    (Risos) Esta é a imagem em que eu quero que vocês se Concentrem. TED والآن هذه هي الصورة التي أريدكم أن تركزوا عليها
    Concentrem o fogo! Open Subtitles حاولوا أن تصيبوا المناطق المجاورة للأهداف الرئيسية ! كثفوا النيران
    - Vão conhecer-te. Quero que se Concentrem nas tuas qualidades. Open Subtitles سيتعرفون عليك ولذلك أريدهم أن يركزوا على ناحيتك الجيدة
    Agora, Concentrem as vossas mentes minúsculas no problema que exigia semanas de raciocínio, antes do aparecimento do computador. Open Subtitles الآن، ركزوا عقولكم الصغيرة... على المسائل التي كانت تحتاج... أسابيع من التفكير قبل الكمبيوتر
    Concentrem todo o poder de fogo na nave terrestre. Open Subtitles ركزوا إطلاق النار على المركبة الأرضية
    Concentrem o fogo naqueles robôs. Open Subtitles ركزوا كل نيرانكم على هؤلاء المشاة
    Concentrem os satélites nessas coordenadas. Open Subtitles ركزوا القمر الصناعي على هذه الإحداثيات
    Concentrem o fogo na frente. Open Subtitles ركزوا على إطلاق النار من المُقدمة
    "Concentrem todo o vosso tempo e atenção "nos miúdos que estão na bolha, "os chamados 'miúdos-bolha', "os miúdos que, com a vossa intervenção, "talvez consigam ultrapassar a linha "entre a reprovação e a aprovação". TED ركزوا كل وقتكم واهتماكم على الاطفال الذين يقعون على الخط .. انهم يدعون " اطفال الفقاعة " اطفال بحيث يمكن بتدخل المدرسين وببذل مجهودهم عليهم ان ينتقلوا من حافة الرسوب الى حافة النجاح
    Concentrem a restante energia, para alcançar o alvo. Open Subtitles ركزوا القوى للوصول إلى الهدف.
    Concentrem os canhões Gauss num único ponto. Open Subtitles ركزوا مدافع "غاوس" على نقطة واحدة.
    Concentrem o ataque no flanco direito. Open Subtitles ركزوا الهجمة على الضفة اليمنى
    Concentrem a vossa respiração. Encontrem o vosso lutar mais seguro e feliz. Open Subtitles "ركزوا أنفاسكم، جدوا أأمن وأسعد مكان"
    E se Concentrem em trazer a Anna Copeland e o filho de volta. Open Subtitles و ركزوا على إعادة (آنا كوبلاند) و ابنها
    Até lá, quero que se Concentrem em criar uma sinergia. Open Subtitles حتى ذلك الحين أريدكم أن تركزوا على التعاون
    Quero que se Concentrem em possíveis ameaças externas. Open Subtitles كلا.. أريدكم أيها الرفاق أن تركزوا على التهديدات الخارجية
    Agora quero que se Concentrem. Open Subtitles حسناً , الآن يا بنات أريدكم أن تركزوا
    Queres que se Concentrem nos teus feitos, e não estarem a olhar para os teus peitos numa revista. Open Subtitles تريدين الأشخاص أن يركزوا على إنجازاتك لا أن يحدقوا بثدييك في مجلة ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus