Olhem para dentro da vossa cabeça. Concentrem-se na respiração. | Open Subtitles | حرِّكوا عيونكم فى محاجرها ركزوا على معدّل تنفُسِكم، |
Mas vou ser sincera, há neles um aspeto muito aborrecido e, atenção, Concentrem-se no amor, ok? | TED | لكن سأكون صادقة معكم بأنّ لهما هيئة مزعجة كليًا، لكن انتبهوا، ركزوا على الحب. |
Inalem pouco ar, Concentrem-se na respiração. | Open Subtitles | خليكم سوية،خذُوا نفساً ضحل و ركزوا على تنفّسكَم |
Temos que nos despachar, portanto Concentrem-se. | Open Subtitles | علينا التحرّك بسرعةٍ أيّها القوم، لذا ركّزوا |
Concentrem-se nas docas. | Open Subtitles | ركزي على الميناء |
Como o pavor do palco é natural e inevitável, Concentrem-se naquilo que podem controlar. | TED | بما أن رهاب المسرح طبيعي وحتمي ركز على ما يمكنك أن تتحكم به. |
- Pois. Concentrem-se na tarefa, entreajudem-se e mantenham-se alerta. | Open Subtitles | ، صحيح ، ركزوا في مهمتكم إعملوا معا و إبقوا حذرين |
Concentrem-se e não haverá nada que não se vergue à vossa vontade. Como acabaram de ver. | Open Subtitles | ركزوا وستجدون أنه لا يوجد شىء لا يمكنكم تحقيقه بإرادتكم |
Vamos, rapazes, concentração! Concentrem-se! Mantenham a cabeça no jogo! | Open Subtitles | شباب ركزوا, ركزوا أكثر لا تشغلوا بالكم إلا في اللعبة |
Concentrem-se todos na vela que está no centro da mesa. | Open Subtitles | جميعكم ركزوا على الشمعة الموجودة بوسط الطاولة |
Concentrem-se nos que são fáceis de aceder de carro a partir dos parques que localizem. | Open Subtitles | ركزوا على هؤلاء الذين يقعون على مسافة قريبة من حديقة المقطورات التي ستحددونها |
Concentrem-se nas lojas sofisticadas. São os maiores alvos. | Open Subtitles | ركزوا على المحلات الفاخرة فأنها الاهداف الكبيرة |
Concentrem-se nos adversários. Têm que derrotá-los hoje. | Open Subtitles | ركزوا فى خصمكـم يجب أن تقضوا عليـه اليـوم |
Esqueçam os sem importância e Concentrem-se em quem tem os meios para fazer uma coisa assim. | Open Subtitles | انسوا الصعوبات و ركزوا على الناس الذين لهم القدرة لعمل مثل هذا الشيء |
Concentrem-se nas agências de aluguer de casas de campo de St. Julie. | Open Subtitles | ركّزوا على وكالات تأجير المنازل الصغيرة في جميع أنحاء "سانت جولي". |
Concentrem-se em casas com água ao redor, como um lago ou um rio. | Open Subtitles | ركّزوا على المنازل في الواجهة البحرية، بالقرب من بحيرة أو نهر. |
Concentrem-se em abrir-lhe os pulmões. | Open Subtitles | ركزي على توسيعِ رئيتيها (تنفسي ، تنفسي ، (كاسي |
Concentrem-se no porta-aviões mais próximo! Aproximem-se o máximo possível! | Open Subtitles | ركز على اقرب رأس اقترب منها و اضربها |
Prentiss e Rossi, Concentrem-se nas prostitutas. | Open Subtitles | برينتس و روسي ركزا على العاهرات |
Concentrem-se no que sente e não no que vê. Entenderam? | Open Subtitles | ركّز على ما تشعر به لا ما تراه، مفهوم؟ |
Concentrem-se. | Open Subtitles | تركيز ايتها الفتيات |
Bom, chega de conversas, para os lugares e Concentrem-se. | Open Subtitles | حسنا، كفي حديثا الجميع إلى أماكنهم. دعونا نركز |
Concentrem-se em famílias visitadas pelos serviços sociais | Open Subtitles | لنركز على العائلات التي زارتها الخدمات الإجتماعية |
Concentrem-se. | Open Subtitles | أودّكما أن تركّزا. |
Concentrem-se e sigam com a estratégia. | Open Subtitles | في النهاية حافظوا على تركيزكم و ابقوا في اللعبة |
Kensi, tu e o Deeks Concentrem-se nos itinerários, vejam se descobrem de onde veio o Cobalto 60. | Open Subtitles | "كينزي " أنت و " ديكس " ركزو على معلومات المسار لنرى من أين يأتي هذا الكوبالت |