"concentres" - Traduction Portugais en Arabe

    • التركيز
        
    • تركز
        
    • تركزي
        
    • تركيزك
        
    • تركّز
        
    • أركز
        
    • تركزى
        
    • تُركز
        
    Preciso que te concentres em restabelecer a comunicação com aqueles miúdos. Open Subtitles أُريد منكَ التركيز على إعادة الإتصال بهؤلاء الصغار
    Preciso que te concentres em restabelecer a comunicação com aqueles miúdos. Open Subtitles أُريد منكَ التركيز على إعادة الإتصال بهؤلاء الصغار
    Quero que te concentres em cada palavra que eu disser. Open Subtitles ولكن أريدك أن تركز فى كل كلمة أخبرك بها , حسناً ؟
    Certo, quero que te concentres no nome desta cor. Open Subtitles حسنا , اريدك ان تركز بشدة على اسم هذا اللون , موافق ؟
    Só quero que te concentres em melhorar. Open Subtitles للقَلْق حول ذلك. أُريدُك أن تركزي على التَحْسين.
    Estou farto que não te concentres perante insultos. Open Subtitles لقد سئمت من عدم تركيزك عندما يهيننا شخص ما
    Tal como da outra vez, quero que te concentres. Open Subtitles حسنا. مثل آخر مرّة، أريدك أن فقط تركّز وتركّز.
    Nunca tiveste uma oportunidade numa grande estação, mas eu ainda tenho, por isso, preciso que te concentres. Open Subtitles ربما أنت أفضل لأنك حصلت على فرصة للعمل في شبكة إعلامية ولكن أظن أنا بحاجة لفرصة لذلك أيضاً لذا أريد حقاً أن أركز
    Preciso que te concentres. Open Subtitles أسمعي , أريد منكِ التركيز في هذا
    Talvez te concentres com um pontapé no traseiro, não? Open Subtitles - ربما قدم في مؤخرتك تساعدك على التركيز ؟
    Preciso que te concentres no que se está a passar aqui. Open Subtitles أريد منك التركيز فيما يحدث هُنا.
    O espectáculo precisa que te concentres, está bem? Open Subtitles العرض يحتاج منك التركيز حسناً?
    Preciso que te concentres. Open Subtitles أريدكِ أن تحافظي على التركيز
    Que que te concentres por um momento, e pensa num qualquer detalhe pessoal, qualquer coisa. Open Subtitles أريدك ان تركز للحظة و تفكر في شيء واحد صغير فيها, أي شيء
    Realmente preciso que te concentres agora, certo? Open Subtitles كل ما أريده منك فقط هو أن تركز الآن حسناً
    Sugiro que te concentres em te lembrares de todos os detalhes daquele dia horroroso. Open Subtitles أقترح بأن تركز على كل التفاصيل الدقيقة في ذلك اليوم الشنيع
    Talvez tu te concentres com uma fatia de bolo. Open Subtitles ربما شريحة من لحم مقدد تجعلك أنت تركز
    Consegues controlar isto e eu vou ajudar-te. Só quero que concentres o calor para longe de nós. Open Subtitles يمكنك التحكم بهذا وأنا سأساعدك، أريد منك أن تركزي الحرارة بعيداً عنا.
    E consegues fazer melhor que ninguém, mas eu preciso que te concentres. Open Subtitles وباستطاعتك فعلها أفضل من أي مخلوق لكن احتاجك ان تركزي.
    Mas preciso que te concentres, percebeste? Open Subtitles لكنني احتاج الى تركيزك الآن هل تسمعينني؟
    Curtis, este é o John Diggle. Preciso que te concentres. Open Subtitles (كورتِس)، هذا (جون ديجل)، أودّك أن تركّز لهنيهة رجاءً.
    Preciso que te concentres porque tenho de começar a resolver esta confusão, está bem? Open Subtitles يجب أن أركز لأنه يجب أن أبدأ بمحاولة
    Agora, que te concentres no estroboscópio. Open Subtitles الان , اريدك ان تركزى على الضوء المتوهج
    Escuta. Preciso que te concentres um segundo, pode ser? Open Subtitles أسمع , أريدكَ أن تُركز معي ثواني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus