"conchas" - Traduction Portugais en Arabe

    • أصداف
        
    • الصدف
        
    • الأصداف
        
    • الصدفة
        
    • قذائف
        
    • قواقع
        
    • الاصداف
        
    • رخوية
        
    • صدفات
        
    • صدف
        
    • صدفي
        
    • القواقع
        
    • الرخويات
        
    • الصَدَفات
        
    • أصدافهم
        
    Isso certamente dá outro valor ao ato de encontrar conchas no litoral. TED وهذا يضع إيجاد أصداف البحر على شاطئ البحر في المنظور.
    Este não me escapa. É tão querido. Colecciona conchas. Open Subtitles لن أدعه يفلت مني إنه لطيف، ويجمع الصدف
    Mas essas conchas são difíceis de encontrar. TED ولكن كما تعلمون، فهذه الأصداف من الصعب إيجادها.
    O retiro da Ilha das conchas é um apelido para uma assembleia de sindicatos criminosos. Open Subtitles مُنتجع جزيرة " الصدفة " هو الإسم الحركي لتجمع ينتسب إلى مجموعة من المُنظمات الإجرامية
    Por favor, conchas são tão como o ano passado. Open Subtitles رجاء، كذلك كانت قذائف بحر السنة الماضية.
    Estou pesquisando conchas para entender a estrutura da sua pele. Open Subtitles لقد كنت أبحث بشأن قواقع بحرية لأفهم تركيبة جلدك.
    No Mar da China do Sul, alguns pescadores desviaram-se da sua rota para apanharem conchas fossilizadas, mergulhando em grandes áreas de recifes de coral. TED في بحر الصين الجنوبي يذهب الصيادون لجمع أصداف المحّار المُتحجرة عن طريق الحفر في مناطق واسعة من الشعب المرجانية.
    Mas neste jardim não se usaram conchas de berbigão, usaram-se conchas de ostras, o petisco preferido, mas proibido, da sua tia, não é verdade, Madame Delafontaine? Open Subtitles عدا أنها لم تكن أصداف جوز الهند الموجودة على حواف الحديقة، بل وُضعت أصداف المحار الأكلة المفضلة والممنوعة لدى عمتكِ،
    Folgo por estarem contentes, mas em vez de papel higiénico... têm uma prateleira com três conchas. Open Subtitles أنا مسرور لأنّكم سعداء لكن بدلاً من أوراق المرحاض لديكم رفّ مع 3 أصداف
    Ela tem duas conchas agarradas, como uma ostra. Open Subtitles قبل ان يقدموه لك ينزعون منه الصدف التي عليه مثل باقي السمك
    Apanhei umas conchas para ti. Cheiram a mar. Open Subtitles جمعت بعض الصدف من أجلك، بها رائحة المحيط
    Também percebi que não devias ter jogado fora o teu colar de conchas super fixe. Open Subtitles لقد أدركت للتو بأنه ما كان يجب إلقاء قلادتك الرائعة جداً من الصدف
    Revirem todas as conchas,explorem todos os corais. Open Subtitles إقلب كل الأصداف , إستكشف كل الشعب المرجانية.
    Consegues ver o futuro nas tuas conchas. Open Subtitles يُمكنكَ أن ترى المُستقبَل في تِلكَ الأصداف
    Ela foi transferida de Woodland Hills, gosta de coleccionar conchas puka longos passeios pela praia e de se embebedar. Open Subtitles إنها طالبة في المدرسة هواياتها جمع الأصداف والمشي على الشاطئ
    O retiro da Ilha das conchas é um ritual que data dos anos 20. Open Subtitles مُنتجع جزيرة " الصدفة " هى أحد الطقوس التي يعود تاريخها إلى أوائل العشرينيات
    Nada. As bombas são conchas vazias, não há nada nelas. Open Subtitles لا شيء , القنابل عبارة عن قذائف فارغة لا يوجد شيء بها
    Deixa-a brincar no Mar Da Decadência se ela nos encontrar conchas de Ohm Open Subtitles دعها تلهو في بحر الهلاك طالما أن ستجد لنا قواقع الأوهم
    - Que se passa contigo e as conchas? - Adoro conchas. Open Subtitles ماذا بك وباصدافك البحرية انا احب الاصداف البحرية
    Eu pagava 50 conchas, para voltar a ver algo assim. Open Subtitles سأدفع 50 رخوية مقابل مشاهدة شيء مثل ذلك مجددا.
    As ostras-gigantes são animais marinhos enormes e coloridos que vivem em conchas, os maiores da sua espécie. TED المحّارات العملاقة كائنات بحرية ضخمة ذات صدفات ملونة، الأكبر في فصيلتها.
    As conchas também são populares por motivos ornamentais como joias e ornamentação. TED صدف المحّار شائع أيضًا في تجارة الزخارف كمجوهرات ومن أجل عرضها.
    Elas usam cuecas de algas e sutiãs de conchas. Open Subtitles إنهم يرتدون كلسون عشبي ومشد صدر صدفي.
    para comerem a luz do sol. Apareceram caranguejos, arraias e outros peixes com dentes trituradores, que esmagavam conchas e que levaram a uma corrida às armas entre predadores e presas. TED ظهر سرطان البحر، الراي اللساع والأسماك الأخرى ذات الأسنان، القواقع وأدى إلى سباق تسلح بين الحيوانات المفترسة والفريسة.
    Um tipo conseguia fazer muitas conchas com um espectáculo assim. Open Subtitles الشخص يمكنه جني الكثير من الرخويات بمشهد مثل هذا.
    Não há nada de triste em conchas velhas. Open Subtitles لا شئ مؤسف بشأن الصَدَفات القديمة.
    Só agora é que os pólipos de coral se aventuram fora das suas conchas. Open Subtitles هي الآن الزوائد اللحميةُ المرجانيةُ تُخاطرُ خارج أصدافهم الوقائيةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus