Isso certamente dá outro valor ao ato de encontrar conchas no litoral. | TED | وهذا يضع إيجاد أصداف البحر على شاطئ البحر في المنظور. |
Este não me escapa. É tão querido. Colecciona conchas. | Open Subtitles | لن أدعه يفلت مني إنه لطيف، ويجمع الصدف |
Mas essas conchas são difíceis de encontrar. | TED | ولكن كما تعلمون، فهذه الأصداف من الصعب إيجادها. |
O retiro da Ilha das conchas é um apelido para uma assembleia de sindicatos criminosos. | Open Subtitles | مُنتجع جزيرة " الصدفة " هو الإسم الحركي لتجمع ينتسب إلى مجموعة من المُنظمات الإجرامية |
Por favor, conchas são tão como o ano passado. | Open Subtitles | رجاء، كذلك كانت قذائف بحر السنة الماضية. |
Estou pesquisando conchas para entender a estrutura da sua pele. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث بشأن قواقع بحرية لأفهم تركيبة جلدك. |
No Mar da China do Sul, alguns pescadores desviaram-se da sua rota para apanharem conchas fossilizadas, mergulhando em grandes áreas de recifes de coral. | TED | في بحر الصين الجنوبي يذهب الصيادون لجمع أصداف المحّار المُتحجرة عن طريق الحفر في مناطق واسعة من الشعب المرجانية. |
Mas neste jardim não se usaram conchas de berbigão, usaram-se conchas de ostras, o petisco preferido, mas proibido, da sua tia, não é verdade, Madame Delafontaine? | Open Subtitles | عدا أنها لم تكن أصداف جوز الهند الموجودة على حواف الحديقة، بل وُضعت أصداف المحار الأكلة المفضلة والممنوعة لدى عمتكِ، |
Folgo por estarem contentes, mas em vez de papel higiénico... têm uma prateleira com três conchas. | Open Subtitles | أنا مسرور لأنّكم سعداء لكن بدلاً من أوراق المرحاض لديكم رفّ مع 3 أصداف |
Ela tem duas conchas agarradas, como uma ostra. | Open Subtitles | قبل ان يقدموه لك ينزعون منه الصدف التي عليه مثل باقي السمك |
Apanhei umas conchas para ti. Cheiram a mar. | Open Subtitles | جمعت بعض الصدف من أجلك، بها رائحة المحيط |
Também percebi que não devias ter jogado fora o teu colar de conchas super fixe. | Open Subtitles | لقد أدركت للتو بأنه ما كان يجب إلقاء قلادتك الرائعة جداً من الصدف |
Revirem todas as conchas,explorem todos os corais. | Open Subtitles | إقلب كل الأصداف , إستكشف كل الشعب المرجانية. |
Consegues ver o futuro nas tuas conchas. | Open Subtitles | يُمكنكَ أن ترى المُستقبَل في تِلكَ الأصداف |
Ela foi transferida de Woodland Hills, gosta de coleccionar conchas puka longos passeios pela praia e de se embebedar. | Open Subtitles | إنها طالبة في المدرسة هواياتها جمع الأصداف والمشي على الشاطئ |
O retiro da Ilha das conchas é um ritual que data dos anos 20. | Open Subtitles | مُنتجع جزيرة " الصدفة " هى أحد الطقوس التي يعود تاريخها إلى أوائل العشرينيات |
Nada. As bombas são conchas vazias, não há nada nelas. | Open Subtitles | لا شيء , القنابل عبارة عن قذائف فارغة لا يوجد شيء بها |
Deixa-a brincar no Mar Da Decadência se ela nos encontrar conchas de Ohm | Open Subtitles | دعها تلهو في بحر الهلاك طالما أن ستجد لنا قواقع الأوهم |
- Que se passa contigo e as conchas? - Adoro conchas. | Open Subtitles | ماذا بك وباصدافك البحرية انا احب الاصداف البحرية |
Eu pagava 50 conchas, para voltar a ver algo assim. | Open Subtitles | سأدفع 50 رخوية مقابل مشاهدة شيء مثل ذلك مجددا. |
As ostras-gigantes são animais marinhos enormes e coloridos que vivem em conchas, os maiores da sua espécie. | TED | المحّارات العملاقة كائنات بحرية ضخمة ذات صدفات ملونة، الأكبر في فصيلتها. |
As conchas também são populares por motivos ornamentais como joias e ornamentação. | TED | صدف المحّار شائع أيضًا في تجارة الزخارف كمجوهرات ومن أجل عرضها. |
Elas usam cuecas de algas e sutiãs de conchas. | Open Subtitles | إنهم يرتدون كلسون عشبي ومشد صدر صدفي. |
para comerem a luz do sol. Apareceram caranguejos, arraias e outros peixes com dentes trituradores, que esmagavam conchas e que levaram a uma corrida às armas entre predadores e presas. | TED | ظهر سرطان البحر، الراي اللساع والأسماك الأخرى ذات الأسنان، القواقع وأدى إلى سباق تسلح بين الحيوانات المفترسة والفريسة. |
Um tipo conseguia fazer muitas conchas com um espectáculo assim. | Open Subtitles | الشخص يمكنه جني الكثير من الرخويات بمشهد مثل هذا. |
Não há nada de triste em conchas velhas. | Open Subtitles | لا شئ مؤسف بشأن الصَدَفات القديمة. |
Só agora é que os pólipos de coral se aventuram fora das suas conchas. | Open Subtitles | هي الآن الزوائد اللحميةُ المرجانيةُ تُخاطرُ خارج أصدافهم الوقائيةِ. |