Fizemos vários testes exames de sangue... e concluímos que não há motivo... pára determos você e os outros. | Open Subtitles | لقد قمنا بالكثير من الفحوصات.. و معامل الدماء و قررنا بان ليس هناك سبب لكي نحجزك والاخرين |
Nós concluímos que era má ideia. | Open Subtitles | لقد قررنا أنها فكرة سيئة. حسنا، هذا كان من قبل، |
E concluímos que não é suficientemente grande para nós. | Open Subtitles | قررنا أنها ليست كبيرة بما يكفينا |
concluímos que ele estava a tentar nadar até à superfície usando o dedo médio. | Open Subtitles | نحن نستنتج أنه كان يحاول السباحة للنجاة مستخدما فقط الإصبع الوسطى |
Se não olham pelos filhos, concluímos que são maus pais. | Open Subtitles | .. إن لم يراقبوا أطفالهم نستنتج أنهم أولياء أمور سيئين |
Descansa em paz, Preston. E assim concluímos o serviço de hoje. | Open Subtitles | فلترقد بسلام يا بريستون وهذا ينهى اليوم |
- Assim, concluímos a nossa digressão do nono andar. | Open Subtitles | وهذا ينهى جولتنا فى الطابق التاسع |
O cérebro sabe que ela está muito longe — o que é verdade. Assim, concluímos que a lua deve ser grande. | TED | دماغك يظن أنه بعيد عنك وهو كذلك ، لذا فبشكل طبيعي تستنتج أن القمر كبير . |
concluímos que não tinhas namorado. | Open Subtitles | قررنا فقط , أنكِ ليس لديك صديق؟ |
concluímos que a roupa deverá ter sido mergulhada em lixívia. | Open Subtitles | كلا لقد قررنا أنها مطهرة |
Continuámos assim até que eu e o Dr. Webber concluímos que o coração não recomeçaria a bater. | Open Subtitles | وواصلنا على هذا المنوال إلى أن قررنا أنا ود(ويبر) أن قلبه لن يعود للعمل. |
Mas, depois de conversar com a Lena, nós concluímos que tens consciência das consequências, certo? | Open Subtitles | ولكن بعد الحديث مع (لينا), نحن لقد قررنا انك كنت مدرك تماماً -من العواقب المحتملة لأفعالك، اليس كذلك؟ |
Portanto, concluímos que não importa muito como se consegue a maior igualdade, desde que se consiga alcançá-la de algum modo. | TED | لذا إستطعنا أن نستنتج أنه لا يهم الطريقة التي نصل بها إلى العدالة الإجتماعية ، المهم أن تصل . |
E com isto concluímos o Génesis o primeiro dos 66 livros da Bíblia. | Open Subtitles | ومن هذه القصة نستنتج... فحوى أول 66 قصة من الإنجيل |
Por outras palavras, e sem margem de erro, concluímos que na história da astrofísica o conhecimento do universo advém do estudo das estrelas mortas. | Open Subtitles | وبعبارة أخرى، ودون أي خوف من أن يتم إثبات نفيه يمكننا أن نستنتج أنه في تاريخ الفيزياء الفلكية معرفة الكون مستمدّة من دراسة النجوم الميتة |
Assim, concluímos que o universo não é uma flutuação." | TED | لذلك نستنتج أن الكون ليس تردداً" |
E com isso, concluímos nossos negócios. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا ينهى عملنا |
O cérebro pensa que a lua está muito mais perto do que na realidade está. Por isso, concluímos naturalmente que a lua não é assim tão grande, | TED | دماغك يعتقد أن القمر أقرب مما هو عليه في الحقيقة، لذلك تستنتج بشكل طبيعي أن القمر ليس بالكبر الذي كنت تعتقده . |