Uma dessas empresas mantinha o preço dos ares condicionados muito baixos. | Open Subtitles | واحدة من هذه الشركات تبقي مكيفات الهواء على اسعار رخيصة |
blocos de cinza, ar condicionados, carrinhos de compras... | Open Subtitles | الأحجار الصخرية، مكيفات الهواء، عربات التسوق. |
Os ares condicionados passam o tempo a cair. | Open Subtitles | مكيفات الهواء تسقط طيلة الوقت. |
Quanto mais interrupções temos do meio externo, mais estamos a ser condicionados e treinados para nos interromper. | TED | كلما زادت المقاطعات الخارجية، كلما تكيفنا وتعودنا على مقاطعة أنفسنا. |
Fomos condicionados a crer que o mundo externo é mais real que o interno. | Open Subtitles | لقد تكيفنا على الاعتقاد.. بأن العالم الخارجي أكثر واقعية من العالم الداخلي. |
É possível que estejamos tão condicionados no nosso dia a dia | Open Subtitles | و لكننا غير واعيين لها ؟ هل من الممكن بأننا تكيفنا مع حياتنا اليومية... |
A descarregar electrodomésticos, a levar os ares condicionados e outras cenas para os carros dos clientes. | Open Subtitles | ...تفريغ الأجهزة نقل مكيفات الهواء وماشابه خارجا إلى سيارات الزبائن |
Tão condicionados no modo como criamos nossas vidas que compramos a idéia de que não temos controle algum? | Open Subtitles | و تكيفنا مع طريقة خلقنا لحياتنا لدرجة أننا... تقبلنا فكرة أنه ليس لدينا تحكم على الإطلاق ؟ |