"condomínio" - Traduction Portugais en Arabe

    • شقة
        
    • الشقة
        
    • شقق
        
    • الشقق
        
    • شقّة
        
    • سكني
        
    • كوندو
        
    • السكني
        
    • سكنية
        
    Acabaram de me dizer que vão para um condomínio em Tucson, Arizona. Open Subtitles لقد أخبروني أنهم سيسكنون في شقة خاصة في تاكسون في أريزونا
    Não há nada mais fácil do que entrar num condomínio vazio que está à venda há seis meses. Open Subtitles ليس هناك شيء في العالم أسهل من أن تدخل شقة فارغة معروضة في السوق لستة شهور
    cruzei referências com essa descrição de todas as pessoas que trabalharam no condomínio, por isso devo ter um nome brevemente. Open Subtitles لقد قمتُ بعمل بحث على هذا الوصف على كل شخص عمل في الشقة لذلك سأحصل على إسم قريباً
    Vai contar a todo o condomínio que o obrigaste a dar-te a caneta. Open Subtitles وقالت انها سوف اقول كل شخص في الشقة الآن الذي جعلت منه تعطيك من ركلة جزاء.
    Estou a ser despejada. O meu edifício vai virar um condomínio. Open Subtitles لقد طُرِدت، المبنى سيصبح على شكل شقق مملوكة.
    - Um balneário moderno... um jardim para meditar e, certamente, um condomínio de luxo. Open Subtitles أحدث فندق حديقة تأمل بالطبع الشقق الفاخرة
    Compreendido. Vou parar por pouco tempo no condomínio Breakers. Open Subtitles سأجعل بسرعة توقّف في مركّب شقّة الكسّارين الخاصّة.
    Eu quero saber como passadores de droga podem tomar conta de um condomínio mesmo debaixo dos vossos narizes. Open Subtitles أريد أن اعرف كيف يقوم بائعو المخدرات بالاستيلاء على مبنى سكني تحت نظركم؟
    Podes recuperar isso quando acabares ou converter isso num condomínio? Open Subtitles هل يمكنك إرجاعه فور إنتهائكِ أو تحويلها إلى شقة
    Tivemos uma conversinha, e depois da discussão, decidimos que não seria do seu interesse comprar um condomínio agora. Open Subtitles وقررنا أنه ليس من مصلحته أن يشتري شقة في الوقت الحالي
    Vai ser um sucesso. E, se não for, não seria a primeira expulsão de um condomínio fechado. Open Subtitles وإذا العكس، هذه ليست المرة الأولى التي تُطرد منها من شقة
    A tua incursão no mercado imobiliário de Los Angeles não te deu clarividência para retirar lucros daquele condomínio em Glendale. Open Subtitles لورد فيدر , سمسارك داخل سوق عقارات لوس آنجليس لم يعطيك النصيحة لـ جني الأرباح من شقة غليندال ولا .. ؟
    A mulher deixou-o, a namorada está na prisão e ele vive num condomínio pequeno e miserável. Open Subtitles ليس لديه شيء زوجته تركته صديقته في السجن , و هو يعيش في شقة ضيقة سيئة مليئة بالفئران
    E por causa disso näo posso comprar o meu condomínio? Open Subtitles هذا هو في الواقع وقف لي من الحصول على بلدي الشقة.
    De vez em quando, tudo bem, mas é o condomínio em Palm Springs, as folgas... Open Subtitles اذا سار كل شئ على ما يرام ولكن الشقة الخاصة بالنخيل
    Andy... Eu insisto que aceites este cheque e vás comprar o condomínio. Open Subtitles آندي أنا مصرِّة على أن تأخذ هذا الشيك وتشتري الشقة
    Obrigado por ires à chamada do condomínio naquela noite. Open Subtitles إسمعي , شكراً على تلقي الخط الساخن لحادثة الشقة
    Já tenho o resultado do DNA no lenço encontrado no condomínio. Open Subtitles حصلت على نتائج الحمض النووي من منديل الشقة
    Sim, aposto que nesse dia ela não vendeu nenhum condomínio. Open Subtitles أراهن أنها لم تبيع أي شقق في ذلك اليوم
    Sei que o projeto do condomínio está a andar devagar. Open Subtitles انا اعرف ان مشروع الشقق يمر بمرحلة بطيئة
    Um condomínio na praia. Open Subtitles أنا سَأَحْصلُ عليك شقّة خاصّة على الشاطئِ.
    Enquanto os sem-abrigo se tornam algo do passado, a última área subdesenvolvida do Deserto do Sahara é agora um condomínio fechado chamado Beau Geste Towers. Open Subtitles في حين أن التشرّد أصبح شيء من الماضي آخر منطقة غير مطوّرة في الصحراء الكبرى أصبحت مجمع سكني سمّيت بأبراج بوجيست
    E se assim fosse, vivia agora num alto condomínio. Open Subtitles واذا كنت تزوجته لكنا نعيش الآن فى كوندو نأكل اللحم الطازج
    As imagens de segurança do condomínio da Patricia Brannon chegaram. Open Subtitles لدينا لقطات الأمن المجمع السكني ل باتريشا برانون خالي
    Uma ruptura num condomínio. Água por toda a parte. Open Subtitles أنابيب إنفجرت في عمارة سكنية الماء غطى المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus