Acabaram de me dizer que vão para um condomínio em Tucson, Arizona. | Open Subtitles | لقد أخبروني أنهم سيسكنون في شقة خاصة في تاكسون في أريزونا |
Não há nada mais fácil do que entrar num condomínio vazio que está à venda há seis meses. | Open Subtitles | ليس هناك شيء في العالم أسهل من أن تدخل شقة فارغة معروضة في السوق لستة شهور |
cruzei referências com essa descrição de todas as pessoas que trabalharam no condomínio, por isso devo ter um nome brevemente. | Open Subtitles | لقد قمتُ بعمل بحث على هذا الوصف على كل شخص عمل في الشقة لذلك سأحصل على إسم قريباً |
Vai contar a todo o condomínio que o obrigaste a dar-te a caneta. | Open Subtitles | وقالت انها سوف اقول كل شخص في الشقة الآن الذي جعلت منه تعطيك من ركلة جزاء. |
Estou a ser despejada. O meu edifício vai virar um condomínio. | Open Subtitles | لقد طُرِدت، المبنى سيصبح على شكل شقق مملوكة. |
- Um balneário moderno... um jardim para meditar e, certamente, um condomínio de luxo. | Open Subtitles | أحدث فندق حديقة تأمل بالطبع الشقق الفاخرة |
Compreendido. Vou parar por pouco tempo no condomínio Breakers. | Open Subtitles | سأجعل بسرعة توقّف في مركّب شقّة الكسّارين الخاصّة. |
Eu quero saber como passadores de droga podem tomar conta de um condomínio mesmo debaixo dos vossos narizes. | Open Subtitles | أريد أن اعرف كيف يقوم بائعو المخدرات بالاستيلاء على مبنى سكني تحت نظركم؟ |
Podes recuperar isso quando acabares ou converter isso num condomínio? | Open Subtitles | هل يمكنك إرجاعه فور إنتهائكِ أو تحويلها إلى شقة |
Tivemos uma conversinha, e depois da discussão, decidimos que não seria do seu interesse comprar um condomínio agora. | Open Subtitles | وقررنا أنه ليس من مصلحته أن يشتري شقة في الوقت الحالي |
Vai ser um sucesso. E, se não for, não seria a primeira expulsão de um condomínio fechado. | Open Subtitles | وإذا العكس، هذه ليست المرة الأولى التي تُطرد منها من شقة |
A tua incursão no mercado imobiliário de Los Angeles não te deu clarividência para retirar lucros daquele condomínio em Glendale. | Open Subtitles | لورد فيدر , سمسارك داخل سوق عقارات لوس آنجليس لم يعطيك النصيحة لـ جني الأرباح من شقة غليندال ولا .. ؟ |
A mulher deixou-o, a namorada está na prisão e ele vive num condomínio pequeno e miserável. | Open Subtitles | ليس لديه شيء زوجته تركته صديقته في السجن , و هو يعيش في شقة ضيقة سيئة مليئة بالفئران |
E por causa disso näo posso comprar o meu condomínio? | Open Subtitles | هذا هو في الواقع وقف لي من الحصول على بلدي الشقة. |
De vez em quando, tudo bem, mas é o condomínio em Palm Springs, as folgas... | Open Subtitles | اذا سار كل شئ على ما يرام ولكن الشقة الخاصة بالنخيل |
Andy... Eu insisto que aceites este cheque e vás comprar o condomínio. | Open Subtitles | آندي أنا مصرِّة على أن تأخذ هذا الشيك وتشتري الشقة |
Obrigado por ires à chamada do condomínio naquela noite. | Open Subtitles | إسمعي , شكراً على تلقي الخط الساخن لحادثة الشقة |
Já tenho o resultado do DNA no lenço encontrado no condomínio. | Open Subtitles | حصلت على نتائج الحمض النووي من منديل الشقة |
Sim, aposto que nesse dia ela não vendeu nenhum condomínio. | Open Subtitles | أراهن أنها لم تبيع أي شقق في ذلك اليوم |
Sei que o projeto do condomínio está a andar devagar. | Open Subtitles | انا اعرف ان مشروع الشقق يمر بمرحلة بطيئة |
Um condomínio na praia. | Open Subtitles | أنا سَأَحْصلُ عليك شقّة خاصّة على الشاطئِ. |
Enquanto os sem-abrigo se tornam algo do passado, a última área subdesenvolvida do Deserto do Sahara é agora um condomínio fechado chamado Beau Geste Towers. | Open Subtitles | في حين أن التشرّد أصبح شيء من الماضي آخر منطقة غير مطوّرة في الصحراء الكبرى أصبحت مجمع سكني سمّيت بأبراج بوجيست |
E se assim fosse, vivia agora num alto condomínio. | Open Subtitles | واذا كنت تزوجته لكنا نعيش الآن فى كوندو نأكل اللحم الطازج |
As imagens de segurança do condomínio da Patricia Brannon chegaram. | Open Subtitles | لدينا لقطات الأمن المجمع السكني ل باتريشا برانون خالي |
Uma ruptura num condomínio. Água por toda a parte. | Open Subtitles | أنابيب إنفجرت في عمارة سكنية الماء غطى المكان |