Os condutores tenham particular atenção... haverá gelo nas estradas. | Open Subtitles | فليحذر السائقون بوجه الخصوص، سيتراكم الجليد على الطرقات |
É o que acontece quando os condutores fazem coisas idiotas. | Open Subtitles | أجل هذا ما يحدث عندما يفعل السائقون أشياء حمقاء |
Os carros estavam completamente segurados durante os alugueres e isso dá aos condutores o que precisam. | TED | السيارات مؤمنة تماماً خلال الأستئجار, وتعطي السائقين ما يحتاجون إليه, وما هو الذي يحتاجونه؟ |
Os condutores procuravam dinheiro extra; era muito importante. | TED | و السائقين كانوا يبحثون عن نقود اضافية، و الذي كان في غاية الأهمية. |
Depois sigo os autocarros, tiro fotografias dos condutores, tu poderás identificá-los e depois, depois teremos o nosso homem. | Open Subtitles | بعد ذلك سأتعقب الحافلات والتقط صور للسائقين يمكنكِ التعرف عليه وبعد ذلك سيكون لدينا الرجل المطلــوب |
Conjuntamente com o suor dos melhores condutores nessa área, os jogadores. | Open Subtitles | سويةً مع العرق من أفضل موصلات في تلك المنطقة--اللاعبون |
Mas, como disse, os condutores adaptam-se, certo? | TED | ولكن في الحقيقة كما قلت سابقا، يتأقلم سائقوا المركبات، صحيح؟ |
Porque todos os condutores pensam que são literalmente o Senhor Deus Todo-Poderoso. | Open Subtitles | لان سائقيها يعتقدون |
E sabe quais os condutores terá que alertar para saírem do caminho. | TED | و تعرف اي سائقين تحتاج لأن تنبههم ليبعدو من الطريق |
Estou a tentar sobrecarregar os condutores. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أحمل الموصلات أكثر من طاقتها |
Diz aos condutores que se preparem para partir. | Open Subtitles | اخبر السائقون ان يقوموا بأستعداتهم النهائيه |
Quero que prestem agora atenção ao ecrã, os condutores já estão preparados nos seus lugares. | Open Subtitles | أريد جذب إنتباهكم للطريق الآن السائقون على وشك الوصول للقمة |
Os condutores levam as carrinhas para casa depois do turno? | Open Subtitles | هل يأخذ السائقون الشاحنات إلى المنزل بعد المناوبات؟ |
Assim como condutores alcoolizados, piscinas e abelhas assassinas. | Open Subtitles | وكذلك يفعل السائقون الثملون وبرك السباحة في الأفنية الخلفية والنحل القاتل |
Num estudo em que puseram à beira da estrada uma cobra e uma tartaruga fingidas, os condutores atropelaram a cobra de preferência, e 3% dos condutores pareciam atropelá-los de propósito. | TED | في دراسة حيث وضعت حية مزيفة وسلحفاة مزيفة على جنب الطريق، قام السائقون بلقيادة فوق الحية اكثر من السلحفاة وحوالي 3 بالمئة من السائقين الذين ضربوا بسياراتهم الحيوانات المزيفة |
Infelizmente, os outros condutores não prestaram muita atenção. | TED | لسوء الحظ السائقين بجانبنا لم يعطوننا الإنتباه الكافي. |
Pode ajudar os condutores a ouvir "emails" ou pode ajudar-vos a ouvir uma receita enquanto cozinham. | TED | حيث تمكن السائقين من الإستماع إلى رسائلهم الإلكترونية أو الإستماع إلى وصفة أثناء ما أنت تطبخين. |
Conduziam de noite ou de madrugada para evitar os ataques aéreos. Havia vigias alerta para avisar os condutores de aviação inimiga. | TED | قادوا في الليل أو في الصباح الباكر لتجنب الغارات، وكان الحراس على استعداد لتحذير السائقين من غارات العدو. |
"É uma pena que a polícia deste país "não seja firme o suficiente com os maus condutores". | TED | وقال: أنه لأمر محزن ، أن الشرطة في هذا البلد ليست رادعة بما يكفي للسائقين السيئين. |
Os nossos corpos são condutores naturais. | Open Subtitles | أجسادنا هي موصلات طبيعية |
A hora de ponta paralisou completamente o centro de Seattle... apesar disso os condutores de autocarros estão em greve para se fazerem ouvir. | Open Subtitles | ساعة الإزدحام في وسط مدينة سياتل وصلت إلي ذروتها بينما سائقوا الحافلات يعتنوا بالشوارع |
Foram abandonados carros porque os condutores... | Open Subtitles | تم هجر السيارات لأن سائقيها... |
Mas o "timing" foi perfeito para a necessidade de colocar condutores no sistema. | TED | لكن التوقيت كان حقا مثالي لأنهم كانوا بحاجة إلي سائقين في منظومتهم. |
Esqueça os condutores! Temos de sair daqui! | Open Subtitles | إنسى أمر الموصلات علينا الرحيل من هنا |
e tudo o que acontece — tráfego, outros condutores, obras na estrada — parece estar a bloquear os vossos objetivos. | TED | وأنت ذاهب لمكان ما، لذا كل شيء يحدث -- المرور والسائقين وإنشاء الطرق -- تشعرك بإنها تعرقل طريقك، |
Às vezes há uma carroça... De quantos condutores precisa uma carroça? | Open Subtitles | لو فرضنا أن هناك عربة، كم سائقاً تحتاج إليه العربة؟ |
Ajudou-nos a exagerar aquilo de que temos medo e a procurar uma causalidade onde ela nunca existiu. Assim, ficamos com uma ilusão de confiança. Achamos que somos os melhores condutores de automóveis, acima da média. | TED | ساعدنا في المبالغة مما كنا نخشى منه، والسعي وراء السببية حيث لا يوجد شيء، ثم الحصول على مجرد وهم من الثقة حيث نعتقد أننا أفضل سائقي السيارات، سائقون فوق العادة. |