"conduzido" - Traduction Portugais en Arabe

    • قيادتها
        
    • قيادتك
        
    • يقودها
        
    • مدفوعة
        
    • أقد
        
    Portanto, com este sucesso, decidimos dar o próximo grande passo, desenvolver um carro verdadeiro que pudesse ser conduzido em estradas verdadeiras. TED لذا مع هذا النجاح ، قررنا اتخاذ الخطوة التالية الكبيرة، لتطوير سيارة حقيقية يمكن قيادتها على الطرق الحقيقية.
    Na verdade, este veículo foi projectado para ser conduzido assim. Open Subtitles تمهل ، ايها المتسابق في الواقع ، هذه المركبة كانت مجهزة ليتم قيادتها بهذه الطريقة
    Estava na maquilhagem com ela, e, de repente, foi como a hipnose na estrada, como quando chegas a casa e não te lembras de ter conduzido. Open Subtitles كان الأمر مثل التنويم المغناطيسي على الخط السريع تعلم، عندما تمشي على الممر لكنك لا تتذكر قيادتك للمنزل صحيح، صحيح
    É um pedido modesto, depois de ter conduzido tão depressa... Open Subtitles هذا اجراء بسيط بعد قيادتك بهذه السرعة
    Caros amigos, estamos aqui hoje para recordar o Bender, que nos foi tirado na flor da vida, ao ser esmagado por um camião, conduzido pelo Incrível Hulk. Open Subtitles أحبائي, نحن هنا اليوم لنتذكر بيندر الذي قد سحقته مقطورة يقودها الرجل الأخضر
    conduzido quase até à loucura. Open Subtitles يقودها بالقرب من نقطة من الجنون خزانة ملابس له و لها
    Os sábios dizem que apenas um mau espírito pode ser conduzido por outro. Open Subtitles اٍن روح الشر لا يمكن اٍلا أن تكون مدفوعة بروح شر أخرى هل تعنى ، اٍمرأة أخرى ؟
    Nunca tinha conduzido um 560SL, Matt. Open Subtitles لم أقد مثل هذه السـيارة في حياتي
    Ainda dá para ser conduzido, mas terá de ser manualmente. Open Subtitles يمكن قيادتها ، و لكن سيتم ذلك يدويا
    Continuamos a observar o Bronco branco que acreditamos ser conduzido por Allen Cowlings, um velho amigo de OJ Simpson. Open Subtitles إننا نستمر بمشاهدة سيارة البرونكو (التي تتم قيادتها بإعتقادنا (ألين كولينغز (إنهُ صديق مقرّب وقديم لـ(أو جي.
    Eu sei porque depois de tu teres conduzido o McLaren P1, disseste que foi um dia horrível. Open Subtitles اعلم ذلك لانك بعد قيادتك للـ (ماكلارين) قلت انك عانيت من انقباض في الامعاء ذلك اليوم
    A melhor maneira de o descrever é, se conseguirem visualizar o vosso corpo como uma auto-estrada, e imaginarem o vírus como um carro muito rápido, a ser conduzido por um homem muito mau, imaginem os estragos que esse carro poderia causar. Open Subtitles أفضل طريقة لوصف الأمر إذا يمكنك أن تتخيلي جسمك كطريق سريع و تتخيلي الفيروس كسيارة سريعة يقودها رجل سيء
    Caiu sobre um camião que esmagou um Volvo conduzido pelo Pastor local. Open Subtitles ضرب الزجاج الأمامي لشاحنة وصاحب الشاحنة صدم سيارة "فولفو" التب كان يقودها قس المدينة
    Com o Alan, é como estar no banco de trás de um carro conduzido por um canguru bastante esperto. Open Subtitles مع (آلان)، إنه كالجلوس في مقعد سيارة خلفي يقودها كنغر شديد الذكاء
    Temos apenas conduzido ao longo da Ilha de Wight. Open Subtitles قمنا فقط مدفوعة على جزيرة وايت.
    Nós sabemos que a Trish foi para a festa de táxi, conduzido por um Lucas da Budmouth Taxis. Open Subtitles إدارة مخاطر المؤسسات، ونحن نعلم أن تريش كان مدفوعة للحزب في سيارة أجرة من قبل رجل يدعى لوكاس من Budmouth سيارات الأجرة.
    Sabes, moro em Manhattan agora, e realmente não tenho conduzido nos últimos anos. Open Subtitles تعلم, أنا أعيش في (مانهاتن) الآن وأنا حقاً لم أقد منذ سنوات
    Nunca tinha conduzido antes. Open Subtitles لم أقد من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus