Este não é apenas um sistema multi-tela. Tem uma conexão DS-3. | Open Subtitles | انه ليست فقط نظام متعدد الشاشات فلديها اتصال دى اس ثرى |
Olhe, você se mistura através de uma conexão do subespaço. | Open Subtitles | سيحصل اندماج خلال اتصال فضاء ثانوي حتى ذلك الوقت ستكون معنا |
Porque a conexão humana real é, de facto, conexão humana real. | TED | لأن التواصل البشري الحقيقي في الواقع هو تواصل بشري حقيقي. |
Há apenas um fluxo de bondade ou bem-estar que está a permitir ou não, e as suas magníficas emoções informam-no qual é a mistura, de como está a permitir ou a bloquear essa conexão. | Open Subtitles | هناك فقط تيار من الخير أو السراء وهو الذي تقوم إما بالسماح له أو بمنعه ومشاعرك الرائعة تخبرك ما هو المزيج كيف هو أداؤك في السماح لتلك الصلة أو منعها |
Essas pessoas andam perdidas no tempo, certo? Qual é a conexão? | Open Subtitles | لديك هؤلاء الأشخاص تائهون في الزمن ولكن ماهو الرابط ؟ |
Há uma claro conexão religiosa. | Open Subtitles | ومن الواضح ان بعض الدينية الصدد. |
Existe poucas coisas que podemos usar para verificar a conexão dele com Ali. | Open Subtitles | انه الامر الوحيد الذى يمكننا من خلاله حقيقة اتصاله بعلي |
Tem uma conexão mas não tem laços, precisas de laços, Danny. | Open Subtitles | هناك إتّصال لكن لا إرتباط. تحتاج أن ترتبط به يا داني. |
Essas mulheres que conhecemos online, você acha que tem algum tipo de conexão, sabe? | Open Subtitles | هؤلاء النساء الذين تقابلهم عبر الإنترنت انت تعتقد ان بينكما اتصال من نوعا ما |
Testemunhar um momento como este é abrir uma conexão com o passado profundo. | Open Subtitles | حضور ليلة مثل هذه تفتح قناة اتصال مع الماضي السحيق |
dessa maneira que nunca houve qualquer conexão entre a importação e do círculo interno. | Open Subtitles | بهذه الطريقة لم يكن هناك أيّ اتصال قطّ بين الاستيراد والدائرة الداخلية |
As pessoas adoram a criação dessa conexão partilhada quando alguém sabe algo acerca de vós. | TED | الناس يحبون التواصل المشترك الذي يتم إنشاؤه عندما شخص يعرف شيئا عنك. |
Já lhe chamaram língua da conexão, mas eu gosto de lhe chamar língua da desconexão. | TED | كان يُطلق عليها اسم لغة التواصل، إلّا أنني أحب أن أطلق عليها اسم لغة انعدام التواصل. |
As vítimas foram humanos, por isso, qual é a conexão? | Open Subtitles | هؤلاء الضحايا كانوا آدميين، ما هي الصلة إذاً؟ |
Estou á espera que o computador encontre a conexão que perdemos. | Open Subtitles | أتمنى أن يجد الكومبيوتر الصلة التي لم ندركها |
O trabalho do Miles na Cyberdyne é a única conexão que temos. | Open Subtitles | عمل مايلز في سايبر داين هو الرابط الوحيد الذي نملكه ...... |
Eu estava compilando todos os dados que me pediu e quando comecei a juntar os arquivos, vi a conexão. | Open Subtitles | كنتُ أقوم بتجميع كل البيانات التي جعلتني أبحث عنها وعندما بدأتُ بترتيبها رأيتُ أن الرابط بينهم كانَ واضحاً |
Quando Charlotte olhou para seu marido perfeito... na perfeita casa de campo de sua família... ela percebeu que faltava uma coisa... a conexão perfeita com uma pessoa imperfeita. | Open Subtitles | كما بدا في شارلوت زوجها المثالي في أسرهم وأبوس]؛ [س] منزل ريفي الكمال، كان هذا الصدد الكمال مع شخص ناقص |
Particularmente aquelas relacionadas a Wickham, que se verdadeiras, seriam graves de fato, mas são totalmente infundadas, e que eu só posso negar para você a sua conexão com minha família. | Open Subtitles | خصوصا تلك المتعلقه بالسيد ويكهام التي اذا صدقت، ستكون شديدة بالفعل، ولكن بدون اساس اطلاقا. والذي يمكن فقط ان ادحضه بوضع اتصاله مع عائلتي امامك |
Aqui temos a sala de estudo, com uma conexão de internet sem fios. | Open Subtitles | هنا المكتب ، مَع إتّصال لاسلكى بالإنترنتِ |
Tem de existir alguma conexão, alguma razão para que o fantasma ser parecido com ele. | Open Subtitles | ،لابد أن يكون هنالك ترابط ما فلسبب ما الشبح يبدو نسخة طبق الأصل عنه |
Cada uma das ligações que estão a ver aqui é na verdade uma conexão específica feita entre qualquer coisa que alguém disse e um pedaço de conteúdo. | TED | كل رابط من هذه الروابط التي ترونها المقدمة هنا هي علاقة فعلية كونت بين شئ قاله شخص ، بين قطعة من محتوى. |
Tenho que cortar essa conexão. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَقْطعَ الإتّصالَ. |
E mesmo que façamos a conexão intelectual, mesmo que digamos: "Sim, estou a comer uma vaca." | Open Subtitles | وحتى لو حقّقنا الصِلة الفكرية، حتى لو قلنا، "نعم، أنا آكل البقر". |