Porquê? Tinha mostrado no início dos anos 2000 que os países com maior proporção de pessoas confiáveis são mais prósperos. | TED | لماذا؟ لقد تبين لي في بداية هذه الألفية ان الدول التي لدى سكانها نسبة ثقة مرتفعة هي الأكثر إزدهاراً |
Os Senhores do Sistema não são confiáveis, nem como um grupo, nem como pessoas. | Open Subtitles | سادة النظام لايمكن الوثوق بهم سواء كانوا مجموعات أو افراد |
Os cavalos são mais confiáveis que todas as que conheci. | Open Subtitles | لم أقابل واحدة بعد موثوقة كنصف الثقة فى الحصان. |
E acontece que tenho informações muito confiáveis que Sandy e Mandy são... | Open Subtitles | وسأجعله يقوم بها مع أشخاص موثوق بهم هاتان الفتاتان لديهم الاستعداد |
Para quando assumirem o vosso lugar no mundo, na sociedade, e na nossa comunidade, vocês possam ser confiáveis. | Open Subtitles | لذا، عندما تتمكنوا من أخذ مكانكم في العالم، في المجتمع، في مجتمعنا، فيكون بوسعك الإعتماد عليك. |
São confiáveis? E se nós achamos que uma pessoa é competente nos assuntos relevantes, e responsável e honesta, nós teremos um ótimo motivo para confiar nela, porque ela será digna de confiança. | TED | و عندما نجد شخصا كفؤا في أمور ذات صلة، نزيه و يمكن الاعتماد عليه، سيكون لنا أسباب وجيهة للوثوق به، لأنّه جدير بالثّقة. |
Sabes, nos tornamos confiáveis, maduros e domesticados. | Open Subtitles | لقد اصبحنا جديرين بالثقة ناضجين واليفين. |
- Fantástico. Estou preso num labirinto mágico com duas das pessoas menos confiáveis que conheço. Espera. | Open Subtitles | هذا عظيم، أنا عالِق في متاهة سحريَّـة برفقة أقل شخصين محلَّاً للثقة في حياتي. |
As mulheres do Omega Tau devem ser fortes, intuitivas e confiáveis. | Open Subtitles | أوميغا تاو يجب المرأة أن تكون قوية و بديهية ذو ثقة |
E a única razão por que fiz isso é porque um dos meus empregados mais confiáveis disse-me que era o lugar seguro para pôr lá o meu maldito dinheiro! | Open Subtitles | والسبب الوحيد لماذا فعلت ذلك هو لأن واحدة من بلدي أكثر الموظفين ثقة قال لي أنه كان مكان آمن لوضع بلدي |
Somos os mais confiáveis no controlo de lixo tóxico... e fazemos também o seu petisco favorito. | Open Subtitles | نحن الاسم الأكثر ثقة في التخلص من النفايات السامة... ونحن نصنع الأغذية المفضلة لديك أيضا. |
Mesmo aqueles que amas não são confiáveis. | Open Subtitles | حتى الأشخاص الذين تحبهم لا يمكن الوثوق بهم |
As estatísticas provenientes do departamento de polícia não podem ser confiáveis, pois com este Mayor, a Polícia preocupa-se mais em proteger Clarence Royce politicamente do que em combater o crime. | Open Subtitles | أي إحصاءات صادرة من دائرة الشرطة لا يُمكِنُ الوثوق بها لأنه تحت عُهدة هذا المحافظ الشرطة مُهتمة أكثر |
Não, apenas até que eu fique certo de que são confiáveis. | Open Subtitles | لا. سوف نحتفظ بهم هناك حتي اصبح متاكد انه يمكن الوثوق بهم. |
Temos informações confiáveis de que está a ser alvo de assassínio. | Open Subtitles | لدينا معلومات استخبارية موثوقة .أن هناك محاولة تستهدفك لغرض الإغتيال |
É difícil mover ouro eficientemente e não vale o peso em mercados não confiáveis. | Open Subtitles | الذهب يصعب نقله بكفاءة، ولا يساوي وزنه في الأسواق الغير موثوقة |
Este gajo não é confiável, e as suas informações também não, os contactos dele, não são confiáveis. | Open Subtitles | هذاالرجلغيرموثوقبه, مصدر معلوماته غير موثوق و معاونيه غير موثوق بهم أيضاً |
Bom sim, como sabe, promiscuidade e comportamento arriscado são indicadores confiáveis de psicóticos. | Open Subtitles | حسناً، كما تعلم المجون الجنسي والسلوك المحفوف بالمخاطر مؤشرات موثوق بها في المرض العقلي |
As peças de canto não são tão confiáveis quanto as outras partes únicas. | Open Subtitles | لا يمكننا الإعتماد الأطراف الكبرى بقدر الأطراف المفردة |
Crianças nesse estado mental não são testemunhas muito confiáveis. | Open Subtitles | طفل في هذا العمر لا يمكننا الإعتماد على مصداقية شهادته |
Essa caracterização das recontagens manuais como caóticas e não confiáveis, é apenas uma tentativa de descrédito, para atrasar o processo, para que percamos o novo prazo. | Open Subtitles | هذا الوصف لإعادة الفرز اليدوي بأنه فوضوي ولا يمكن الاعتماد عليه هي محاولة لتشوية سمعة العملية و تأخيرها لكي نفوت الموعد النهائي الجديد. |
Num momento de descuido Mostrei o símbolo a outros que quiseram ajudar e não sei se eram confiáveis. | Open Subtitles | خلال لحظة طيش أريت الرمز لرجال آخرين عرضوا تقديم المُساعدة... ولستُ واثقاً إن كانوا جديرين بالثقة. |
Somos confiáveis e responsáveis. | Open Subtitles | نحن مستحقون للثقة و مسؤولون |
São muito racionais, confiáveis e previsíveis, tudo que uma criança não é. | Open Subtitles | أنهم عقلانيون وموثوق بها ويمكن التنبؤ به، كل طفل ليست كذلك. |