"confiáveis" - Traduction Portugais en Arabe

    • ثقة
        
    • الوثوق
        
    • موثوقة
        
    • موثوق
        
    • الإعتماد
        
    • الاعتماد
        
    • بالثقة
        
    • للثقة
        
    • مصداقية
        
    • وموثوق
        
    Porquê? Tinha mostrado no início dos anos 2000 que os países com maior proporção de pessoas confiáveis são mais prósperos. TED لماذا؟ لقد تبين لي في بداية هذه الألفية ان الدول التي لدى سكانها نسبة ثقة مرتفعة هي الأكثر إزدهاراً
    Os Senhores do Sistema não são confiáveis, nem como um grupo, nem como pessoas. Open Subtitles سادة النظام لايمكن الوثوق بهم سواء كانوا مجموعات أو افراد
    Os cavalos são mais confiáveis que todas as que conheci. Open Subtitles لم أقابل واحدة بعد موثوقة كنصف الثقة فى الحصان.
    E acontece que tenho informações muito confiáveis que Sandy e Mandy são... Open Subtitles وسأجعله يقوم بها مع أشخاص موثوق بهم هاتان الفتاتان لديهم الاستعداد
    Para quando assumirem o vosso lugar no mundo, na sociedade, e na nossa comunidade, vocês possam ser confiáveis. Open Subtitles لذا، عندما تتمكنوا من أخذ مكانكم في العالم، في المجتمع، في مجتمعنا، فيكون بوسعك الإعتماد عليك.
    São confiáveis? E se nós achamos que uma pessoa é competente nos assuntos relevantes, e responsável e honesta, nós teremos um ótimo motivo para confiar nela, porque ela será digna de confiança. TED و عندما نجد شخصا كفؤا في أمور ذات صلة، نزيه و يمكن الاعتماد عليه، سيكون لنا أسباب وجيهة للوثوق به، لأنّه جدير بالثّقة.
    Sabes, nos tornamos confiáveis, maduros e domesticados. Open Subtitles لقد اصبحنا جديرين بالثقة ناضجين واليفين.
    - Fantástico. Estou preso num labirinto mágico com duas das pessoas menos confiáveis que conheço. Espera. Open Subtitles هذا عظيم، أنا عالِق في متاهة سحريَّـة برفقة أقل شخصين محلَّاً للثقة في حياتي.
    As mulheres do Omega Tau devem ser fortes, intuitivas e confiáveis. Open Subtitles أوميغا تاو يجب المرأة أن تكون قوية و بديهية ذو ثقة
    E a única razão por que fiz isso é porque um dos meus empregados mais confiáveis disse-me que era o lugar seguro para pôr lá o meu maldito dinheiro! Open Subtitles والسبب الوحيد لماذا فعلت ذلك هو لأن واحدة من بلدي أكثر الموظفين ثقة قال لي أنه كان مكان آمن لوضع بلدي
    Somos os mais confiáveis no controlo de lixo tóxico... e fazemos também o seu petisco favorito. Open Subtitles نحن الاسم الأكثر ثقة في التخلص من النفايات السامة... ونحن نصنع الأغذية المفضلة لديك أيضا.
    Mesmo aqueles que amas não são confiáveis. Open Subtitles حتى الأشخاص الذين تحبهم لا يمكن الوثوق بهم
    As estatísticas provenientes do departamento de polícia não podem ser confiáveis, pois com este Mayor, a Polícia preocupa-se mais em proteger Clarence Royce politicamente do que em combater o crime. Open Subtitles أي إحصاءات صادرة من دائرة الشرطة لا يُمكِنُ الوثوق بها لأنه تحت عُهدة هذا المحافظ الشرطة مُهتمة أكثر
    Não, apenas até que eu fique certo de que são confiáveis. Open Subtitles لا. سوف نحتفظ بهم هناك حتي اصبح متاكد انه يمكن الوثوق بهم.
    Temos informações confiáveis de que está a ser alvo de assassínio. Open Subtitles لدينا معلومات استخبارية موثوقة .أن هناك محاولة تستهدفك لغرض الإغتيال
    É difícil mover ouro eficientemente e não vale o peso em mercados não confiáveis. Open Subtitles الذهب يصعب نقله بكفاءة، ولا يساوي وزنه في الأسواق الغير موثوقة
    Este gajo não é confiável, e as suas informações também não, os contactos dele, não são confiáveis. Open Subtitles هذاالرجلغيرموثوقبه, مصدر معلوماته غير موثوق و معاونيه غير موثوق بهم أيضاً
    Bom sim, como sabe, promiscuidade e comportamento arriscado são indicadores confiáveis de psicóticos. Open Subtitles حسناً، كما تعلم المجون الجنسي والسلوك المحفوف بالمخاطر مؤشرات موثوق بها في المرض العقلي
    As peças de canto não são tão confiáveis quanto as outras partes únicas. Open Subtitles لا يمكننا الإعتماد الأطراف الكبرى بقدر الأطراف المفردة
    Crianças nesse estado mental não são testemunhas muito confiáveis. Open Subtitles طفل في هذا العمر لا يمكننا الإعتماد على مصداقية شهادته
    Essa caracterização das recontagens manuais como caóticas e não confiáveis, é apenas uma tentativa de descrédito, para atrasar o processo, para que percamos o novo prazo. Open Subtitles هذا الوصف لإعادة الفرز اليدوي بأنه فوضوي ولا يمكن الاعتماد عليه هي محاولة لتشوية سمعة العملية و تأخيرها لكي نفوت الموعد النهائي الجديد.
    Num momento de descuido Mostrei o símbolo a outros que quiseram ajudar e não sei se eram confiáveis. Open Subtitles خلال لحظة طيش أريت الرمز لرجال آخرين عرضوا تقديم المُساعدة... ولستُ واثقاً إن كانوا جديرين بالثقة.
    Somos confiáveis e responsáveis. Open Subtitles نحن مستحقون للثقة و مسؤولون
    São muito racionais, confiáveis e previsíveis, tudo que uma criança não é. Open Subtitles أنهم عقلانيون وموثوق بها ويمكن التنبؤ به، كل طفل ليست كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus