A única razão pela qual o Conselho te aceitou é porque o Chanceler confia em você. | Open Subtitles | السبب الوحيد في تصديق تعينك في المجلس هو لان المستشار يثق بك |
Como acha que 12 jurados vão decidir quando está claro que o cara da audiência sequer confia em você? | Open Subtitles | كيف سيحكم 12 محلفاً برأيك عندما يتضح لهم أن القاضي لا يثق بك حتى |
- Ele confia em você? - Implicitamente. | Open Subtitles | إذا هو يثق بك مطلقاً |
Veja se ela coopera. Ela confia em você. | Open Subtitles | وسنرى إذا كانت ستتعاون إنّها تثق بكِ |
Agora que Molly confia em você... você vai traí-la como fez comigo? | Open Subtitles | الآن (مولي) تثق بكِ. هل ستخدعيها كما فعلتِ بيّ؟ |
Como o Conselho não confia em você, meu jovem aprendiz, creio que os Jedi não sabem nada sobre o que aconteceu. | Open Subtitles | لان المجلس لم يثق بك يا مبتدئي الشاب اعتقد بأنك الـ(جيداي) الوحيد الذي لا يعلم حول هذه المؤامرة |
Ele confia em você. | Open Subtitles | إنه يثق بك |
Ele confia em você. | Open Subtitles | إنه يثق بك |
Ele confia em você. | Open Subtitles | إنه يثق بك |
Ele confia em você. | Open Subtitles | إنه يثق بك |
É porque ela confia em você. | Open Subtitles | لأنها تثق بكِ... |