"confiar em vocês" - Traduction Portugais en Arabe

    • أثق بكم
        
    • الوثوق بكم
        
    • اثق بكم
        
    • الثقة بكم
        
    • وثقنا بك
        
    • نثق بكم
        
    Mas se não posso confiar em vocês, em quem poderei confiar? Open Subtitles حسناً و مع ذلك , ان كتت لا أثق بكم فبمن بامكاني أن أثق ؟
    Não sabia se poderia confiar em vocês ou não. Open Subtitles حسنا، كما ترى، أنا لم أعرف أن كان يمكن ان أثق بكم أو لا
    Disse ao meu director que tendo em conta a vossa relação com o FBI, podíamos confiar em vocês. Open Subtitles قدّ أخبرت وحدتي بعلاقتكم مع المباحث الفدرالية و أنّ بإمكاننا الوثوق بكم.
    Primeiro eu não sabia se podia confiar em vocês. Open Subtitles لماذا انت مختبئ منا؟ فى بادئ الامر لم اعلم انه يمكنني الوثوق بكم
    O vosso pai e eu concordámos fazer com que isto funcione e eu concordei em voltar a confiar em vocês, por isso boa noite. Open Subtitles ابيك و انا اتفقنا لجعل هذا الأمر ينجح و انا اتفقت على ان اثق بكم مرة اخرى لذا تُصبحون على خير
    O que nos poderia levar a confiar em vocês agora? Open Subtitles ما الذى يحفزناً على الثقة بكم ؟ ماذا لديكم ؟
    Mesmo que pudéssemos confiar em vocês, o comandante acredita mesmo que pode vencer Mumm-Ra assim que tiver a gema? Open Subtitles ,حتى إن وثقنا بك "هل فعلاً القائد يؤمن أن بإستطاعته هزيمة "مومرا حال حصوله على الحجر؟
    O vosso Governo, e até a própria humanidade, temos todas as razões para não confiar em vocês. Open Subtitles حكومتك , بشريون بنفسمهم لدينا كل الاسباب التى تجعلنا لا نثق بكم
    Eu estou a tentar confiar em vocês, mas estão a tornar as coisas muito difíceis para mim. Open Subtitles أني أحاول أن أثق بكم ولكنكم تُصَعبون الأمر
    Muito bem. Vou confiar em vocês. Agora vão para as vossas aulas. Open Subtitles حسناً، أنا أثق بكم الآن، إذهبا لصفوفكم
    Preferi confiar em vocês. Open Subtitles قرّرت أن أثق بكم.
    confiar em vocês? Open Subtitles أثق بكم ؟
    Não, eu preciso de saber agora que posso confiar em vocês. Open Subtitles لا، أنا من يجب أن يعرف الآن أنّ بإمكاني الوثوق بكم
    O meu amigo está morto, e são os segundos a invadir a minha casa hoje, não sei do porquê e não tenho motivos para confiar em vocês. Open Subtitles صديقي قد مات، وأنتم ثاني شخصٍ ينتهك حُرمة منزلي اليوم، لا فكرة لديّ عن السبب، ولا فكرة لِمَا يُفترض بي الوثوق بكم يا قوم.
    Perdão por não vos ter dito, mas precisava de saber se podia confiar em vocês. Open Subtitles أعتذر على عدم إخباركم مِنْ قبل لكنْ كان عليّ التأكّد أنّي أستطيع الوثوق بكم
    Preciso da vossa ajuda, mas quero saber se posso confiar em vocês. Open Subtitles احتاج مساعدتكم ولكن اريد ان اعرف ان كان بإمكاني الوثوق بكم ؟
    se posso segurar ou se posso confiar em vocês? Open Subtitles هليجبان انتظر.. او على أن اثق بكم ؟
    Não sejas graxista. Eu estou a confiar em vocês, está bem? Se não fizerem o que digo... Open Subtitles انا اثق بكم يا شباب ان لم تفعلوا ما اقول...
    Melhor vocês cometeram o erro de confiar em nós, que nós cometermos o erro de confiar em vocês. Open Subtitles حسنا,من الأفضل أن ترتكبوا خطأ الثقة بنا عن أن نرتكب خطأ الثقة بكم
    Quero saber se posso confiar em vocês, assim como vocês podem confiar em mim. Open Subtitles أريد أن أعلم أن كان بإمكاني الثقة بكم حتى تثقون بي
    Até parece que podemos confiar em vocês. Open Subtitles -كما وثقنا بك .
    Certo, como se pudéssemos confiar em vocês. São do Bem. Open Subtitles صحيح ، كأننا نثق بكم أنتم جيدون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus